Lyrics and translation Mângo - Il rifugio
Mi
sono
fatto
forza
Я
собрал
все
свои
силы
Per
coltivare
un
fiore
Чтобы
вырастить
цветок
In
mezzo
a
tanta
sabbia
nel
deserto
Среди
песков
пустыни
è
tutto
quanto
incerto
Всё
так
неопределенно
Incerto
e
provvisorio
Неопределенно
и
временно
Non
è
consolatorio
ma
è
così
Это
не
утешает,
но
это
так
Non
resta
che
il
rifugio
in
fondo
al
cuore
là,
dove,
amore
so
che
ci
sei
tu
Остается
только
приют
в
глубине
сердца,
где,
любовь
моя,
я
знаю,
что
ты
есть
Insieme
a
quella
tenerezza
a
quel
poco
di
purezza
Вместе
с
той
нежностью,
с
той
каплей
чистоты
Che
non
muore
con
la
gioventù
Что
не
умирает
с
молодостью
D'acrobata
inesperto
Как
неопытный
акробат
Ho
camminato
piano
Я
шел
медленно
In
bilico
su
ogni
sentimento
Прогуливаясь
по
каждому
чувству
Ma
basta
un
po'
di
vento
Но
достаточно
лишь
дуновения
ветра
E
ruota
lo
scenario
И
весь
сценарий
меняется
Precario
e
tutto
quello
che
si
ha,
non
resta
che
il
rifugio
in
fondo
al
cuore
Всё,
что
у
тебя
есть,
временно
и
шатко,
остается
только
приют
в
глубине
сердца
Là,
dove,
amore
non
ci
sei
che
tu,
sperduta
e
sola
in
quell'immenso,
basti
a
dare
luce
e
senso,
a
un
mondo
che
altrimenti
non
ne
ha
pìù...
Где,
любовь
моя,
нет
никого,
кроме
тебя,
потерянной
и
одинокой
в
этой
безграничности,
достаточной,
чтобы
дать
свет
и
смысл
миру,
который
иначе
потерял
бы
их...
Non
resta
che
il
rifugio
in
fondo
al
cuore
là,
dove,
amore
non
ci
sei
che
tu
Остается
только
приют
в
глубине
сердца,
где,
любовь
моя,
нет
никого,
кроме
тебя
Sperduta
e
sola
in
quell'immenso,
basti
a
dare
luce
e
senso,
a
un
mondo
che
altrimenti
non
ne
ha
più
Потерянной
и
одинокой
в
этой
безграничности,
достаточной,
чтобы
дать
свет
и
смысл
миру,
который
иначе
потерял
бы
их
Perche
il
rifugio
è
dove
sei
anche
tu.
Потому
что
приют
— там,
где
и
ты
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra
Attention! Feel free to leave feedback.