Mângo - Io Ti Vorrei Parlare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mângo - Io Ti Vorrei Parlare




Io Ti Vorrei Parlare
Я хотел бы поговорить с тобой
Io ti vorrei parlare
Я хотел бы поговорить с тобой,
Sottovoce, non far sentire al cuore quello che ho da dire
Тихо, не дай сердцу услышать то, что я хочу сказать.
Condizione essenziale affinché tutto sia migliore
Необходимое условие, чтобы все стало лучше.
Puoi scommettere il cielo, che è vero più del vero
Можешь поставить на кон небо, это правда, чистая правда.
Io ti vorrei parlare
Я хотел бы поговорить с тобой,
Quando gli occhi non hanno più risposte nuove
Когда в глазах больше нет новых ответов,
Con parole annodate non sai da quanto
Со словами, завязанными в узел, неизвестно как давно.
Io ti vorrei parlare
Я хотел бы поговорить с тобой.
Prima che il vento porti via le foglie
Прежде чем ветер унесет листья,
Prima che un gesto poi non serva a niente
Прежде чем жест станет бессмысленным,
La coerenza è un destino incerto per ognuno
Последовательность неустойчивая судьба для каждого.
Prima che sia più forte, più del tuo profumo
Прежде чем это станет сильнее, чем твой аромат.
Prima che il tempo passi a un altro amore
Прежде чем время перейдет к другой любви,
Prima che il gioco sia di non partire
Прежде чем игра станет игрой в не-уход,
Al di dei discorsi fatti e della gente
Помимо сказанных слов и людей,
Anche prima di avere fretta, fretta come sempre
Еще до того, как появится спешка, спешка, как всегда.
Io ti vorrei parlare
Я хотел бы поговорить с тобой,
Per capire qual è il tuo senso delle cose
Чтобы понять, каково твое понимание вещей,
Se quel vuoto ricresce già con nuove frasi
Растет ли эта пустота снова с новыми фразами,
Dette come da sempre
Произнесенными, как всегда.
A ribaltare il niente, io, io ti vorrei parlare
Чтобы перевернуть ничто, я, я хотел бы поговорить с тобой,
Sottovoce non far sentire al cuore se un bisogno è un bacio
Тихо, не дай сердцу услышать, если нужда это поцелуй,
Quel ti amo sospeso a sospirarne dieci
То «я люблю тебя», зависшее в воздухе, чтобы вздохнуть его десять раз.
Io ti vorrei parlare
Я хотел бы поговорить с тобой.
Prima che il vento porti via le foglie
Прежде чем ветер унесет листья,
Prima che un gesto poi non serva a niente
Прежде чем жест станет бессмысленным,
La coerenza è un destino incerto per ognuno
Последовательность неустойчивая судьба для каждого.
Prima che sia più forte, più del tuo profumo
Прежде чем это станет сильнее, чем твой аромат.
Prima che il tempo passi a un altro amore
Прежде чем время перейдет к другой любви,
Prima che il gioco sia di non partire
Прежде чем игра станет игрой в не-уход,
Al di dei discorsi fatti e della gente
Помимо сказанных слов и людей,
Anche prima di avere fretta, fretta come sempre
Еще до того, как появится спешка, спешка, как всегда.
Forse che fra cent'anni e mille amanti
Возможно, через сто лет и тысячу любовниц,
Ti prenderò per mano
Я возьму тебя за руку,
Io soltanto
Только я.





Writer(s): Giuseppe Mango


Attention! Feel free to leave feedback.