Lyrics and translation Mângo - La Donna Cannone
La Donna Cannone
Женщина-пушка
Butterò
questo
mio
Запущу
я
свое
Enorme
cuore
Огромное
сердце
Fra
le
stelle
un
giorno
К
звездам
однажды,
Giuro
che
lo
farò
Клянусь,
я
это
сделаю
E
oltre
l'azzurro
della
tenda
И
за
синеву
шатра
Nell'azzurro
io
volerò
В
синеву
я
улечу
Quando
la
donna
cannone
Когда
женщина-пушка
D'oro
e
d'argento
diventerà
Из
золота
и
серебра
станет
Senza
passare
per
la
stazione
Минуя
вокзал,
L'ultimo
treno
prenderà
Последний
поезд
сядет
In
faccia
ai
maligni
Назло
злопыхателям
Il
mio
nome
scintillerà
Мое
имя
засияет
Dalle
porte
della
notte
У
врат
ночи
Il
giorno
si
bloccherà
День
остановится
Un
applauso
del
pubblico
pagante
Аплодисменты
публики
платной
Lo
sottolineerà
Это
подчеркнут
E
dalla
bocca
del
cannone
И
из
жерла
пушки
Una
canzone
suonerà
Песня
зазвучит
E
con
le
mani
amore
И
руками,
любимый,
Con
le
mani
ti
prendero
Руками
тебя
обниму
E
senza
dire
parole
И
без
слов
Nel
mio
cuore
ti
porterò
В
своем
сердце
унесу
E
non
avrò
paura
И
не
буду
бояться,
Se
non
sarò
bella
come
dici
tu
Если
не
буду
красива,
как
ты
говоришь
Ma
voleremo
in
cielo
Но
мы
взлетим
в
небо
In
carne
ed
ossa
Во
плоти
Non
torneremo
più
И
не
вернемся
назад
E
senza
fame
e
senza
sete
И
без
голода
и
без
жажды
E
senza
ali
e
senza
rete
И
без
крыльев
и
без
сети
Voleremo
via
Мы
улетим
прочь
Così
la
donna
cannone
Так
женщина-пушка
Quell'enorme
mistero
volò
Та
огромная
загадка
улетела
Tutta
sola
verso
un
cielo
nero
Совсем
одна
к
черному
небу
Nero
nero
nero
s'incamminò
Черному-черному-черному
отправилась
Tutti
chiusero
gli
occhi
Все
закрыли
глаза
Nell'attimo
esatto
in
cui
sparì
В
тот
самый
миг,
когда
она
исчезла
Altri
giurarono
spergiurarono
Другие
клялись,
божились,
Che
non
erano
mai
stati
li
Что
никогда
там
не
были
E
con
le
mani
amore
И
руками,
любимый,
Con
le
mani
ti
prenderò
Руками
тебя
обниму
E
senza
dire
parole
И
без
слов
Nel
mio
cuore
ti
porterò
В
своем
сердце
унесу
E
non
avrò
paura
И
не
буду
бояться,
Se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
Если
не
буду
красива,
как
ты
хочешь
Ma
voleremo
in
cielo
Но
мы
взлетим
в
небо
In
carne
ed
ossa
Во
плоти
Non
torneremo
più
И
не
вернемся
назад
E
senza
fame
e
senza
sete
И
без
голода
и
без
жажды
E
senza
ali
e
senza
rete
И
без
крыльев
и
без
сети
Voleremo
via
Мы
улетим
прочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.