Mângo - Sabbia e Nuvole (Unplugged) - translation of the lyrics into German

Sabbia e Nuvole (Unplugged) - Mângotranslation in German




Sabbia e Nuvole (Unplugged)
Sand und Wolken (Unplugged)
Piovono i pensieri e la mente va
Gedanken regnen und der Geist schweift ab
Naufragandomi.
Bringt mich zum Kentern.
T'amo, t'amo... codice o nostalgia?
Ich liebe dich, ich liebe dich... Code oder Nostalgie?
Disorientami!
Verwirr mich!
Qual? il tuo senso di noi?
Was ist dein Sinn für uns?
Quale abitudine vuoi?
Welche Gewohnheit willst du?
La similitudine? un'arte, sai
Die Ähnlichkeit ist eine Kunst, weißt du
Ma? anche un limite.
Aber sie ist auch eine Grenze.
Da un ritorno tuo forse imparerei
Von deiner Rückkehr würde ich vielleicht lernen
Ad arrendermi.
Mich zu ergeben.
Son quelle cose che poi
Es sind diese Dinge, die dann
Rubano il tempo per noi.
Uns die Zeit stehlen.
Che il tuo nome sia
Möge dein Name sein
Nuovamente in me,
Wieder in mir,
Come un'eco in tasca al cielo.
Wie ein Echo in der Tasche des Himmels.
Sabbia e nuvole
Sand und Wolken
Ci assomigliano
Ähneln uns
E oggi sono qui per te.
Und heute bin ich für dich hier.
Piovono i pensieri e la mente va
Gedanken regnen und der Geist schweift ab
Naufragandomi.
Bringt mich zum Kentern.
Ci son cose, s?, che dividono
Es gibt Dinge, ja, die trennen
Ma poi passano.
Aber dann vergehen sie.
Ci vuole amore lo sai,
Es braucht Liebe, weißt du,
Quello pi? forte che puoi
Die stärkste, die du kannst





Writer(s): Giuseppe Mango, Rocco Petruzzi


Attention! Feel free to leave feedback.