Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seduto all'ombra...fu cosi'
Im Schatten sitzend... so war es
Sogno
di
un
mondo
lontano
Traum
einer
fernen
Welt
Nel
cuore
terreno
sei
Im
irdischen
Herzen
bist
du
Sei
la
pioggia
del
deserto
Du
bist
der
Regen
der
Wüste
Sei
la
pioggia
del
deserto
Du
bist
der
Regen
der
Wüste
Amo
cercare
con
te
Ich
liebe
es,
mit
dir
zu
suchen
La
mia
solitudine
Meine
Einsamkeit
Sei
la
luna
del
deserto
Du
bist
der
Mond
der
Wüste
Sei
la
luna
del
deserto
Du
bist
der
Mond
der
Wüste
L?
amore?
l?
attimo
che
va
oltre
noi
Die
Liebe
ist
der
Augenblick,
der
über
uns
hinausgeht
E
lo
capisco
quando
tu
non
ci
sei
Und
ich
verstehe
es,
wenn
du
nicht
da
bist
Seduto
all?
ombra?
fu
cos?
Im
Schatten
sitzend...
so
war
es
Che
la
mia
anima
schiar?
Dass
meine
Seele
sich
aufhellte
E
nel
bisogno
di
te
mi
ritrovai?
Und
im
Bedürfnis
nach
dir
fand
ich
mich
wieder
Serenamente
mi
abbracciai?
Gelassen
umarmte
ich
mich
In
un
pi?
ampio
respiro
In
einem
weiteren
Atemzug
Di
nuovo
antico
mistero
Neues
altes
Geheimnis
Seduto
all?
ombra
cos?
Im
Schatten
sitzend,
so
Verde?
il
colore
del
mondo
Grün
ist
die
Farbe
der
Welt
Visto
dagli
occhi
tuoi
Gesehen
durch
deine
Augen
Sei
la
pioggia
del
deserto
Du
bist
der
Regen
der
Wüste
Sei
la
luna
del
deserto
Du
bist
der
Mond
der
Wüste
L?
amore?
l?
attimo
che
va
oltre
noi
Die
Liebe
ist
der
Augenblick,
der
über
uns
hinausgeht
E
lo
capisco
quando
tu
non
ci
sei
Und
ich
verstehe
es,
wenn
du
nicht
da
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mango Armando
Attention! Feel free to leave feedback.