Lyrics and translation Mângo - Senza Pietà
Non
ci
fermeranno
le
paludi
o
la
neve,
Меня
не
остановят
ни
болота,
ни
снега,
La
tua
capitale
oramai
s'intravede,
Твоя
столица
уже
на
горизонте
видна,
Giorno
dopo
giorno
la
tua
vita
cavalco...
День
за
днем
я
скачу
по
твоей
жизни...
Sono
il
generale
più
crudele
del
fronte,
Я
самый
жестокий
генерал
на
фронте,
Non
faccio
prigionieri
e
la
mia
spada
è
lucente,
Я
не
беру
пленных,
и
мой
меч
сверкает,
Terra
dopo
terra
ogni
tua
fortezza
io
assalto...
Земля
за
землей,
каждую
твою
крепость
я
штурмую...
Ti
troverò...
Я
тебя
найду...
Ti
prenderò...
Я
тебя
возьму...
Ti
porterò...
Я
тебя
уведу...
Per
sempre
con
me...
Навсегда
с
собой...
Ti
stringerò...
Я
тебя
обниму...
Conquisterò...
Я
тебя
покорю...
Proteggerò...
Я
тебя
защищу...
E
senza
pietà
И
без
жалости
Io
ti
amerò
con
tutto
questo
amore
mio...
Я
буду
любить
тебя
всей
своей
любовью...
E
senza
pietà
И
без
жалости
Diventerò
una
fonte
Я
стану
источником
Nel
deserto...
В
пустыне...
Ti
disseterò...
Я
тебя
напою...
Le
mie
mani,
le
tue
mani
in
questa
battaglia,
Мои
руки,
твои
руки
в
этой
битве,
È
un
agguato
a
tradimento
in
questa
boscaglia,
Это
засада,
предательство
в
этих
зарослях,
Rotolare
insieme
lungo
il
fiume
dei
sentimenti...
Катиться
вместе
по
реке
чувств...
Ti
troverò...
Я
тебя
найду...
Ti
prenderò...
Я
тебя
возьму...
Ti
porterò...
Я
тебя
уведу...
Per
sempre
con
me...
Навсегда
с
собой...
Ti
stringerò...
Я
тебя
обниму...
Conquisterò...
Я
тебя
покорю...
Proteggerò...
Я
тебя
защищу...
E
senza
pietà
И
без
жалости
Io
ti
amerò
con
tutto
questo
amore
mio...
Я
буду
любить
тебя
всей
своей
любовью...
E
senza
pietà
И
без
жалости
Diventerò
una
fonte
Я
стану
источником
Nel
deserto...
В
пустыне...
Ti
disseterò...
Я
тебя
напою...
Non
avere
paura
di
me...
Не
бойся
меня...
Anche
il
buio
più
fondo
Даже
самая
глубокая
тьма
Può
valere
un
azzardo...
quel
brivido
in
più...
Может
стоить
риска...
эта
дополнительная
дрожь...
Che
sei
tu...
Которая
есть
ты...
Io
ti
amerò
con
tutto
questo
amore
mio
Я
буду
любить
тебя
всей
своей
любовью...
E
senza
pietà
И
без
жалости
Diventerò
il
tuo
regno
Я
стану
твоим
царством
Dolce
sogno...
Сладким
сном...
Io
ti
vincerò...
Я
тебя
завоюю...
Io
ti
darò
me
stessa
e
questo
cuore
mio
Я
отдам
тебе
себя
и
свое
сердце
E
senza
pietà...
И
без
жалости...
Ti
bagnerò
le
labbra
Я
напою
твои
губы
Con
le
labbra
Своими
губами
Ti
disseterò...
Я
тебя
напою...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Guidetti, Alberto Salerno
Attention! Feel free to leave feedback.