Lyrics and translation M11SON - Deathtrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
southern
bell
Южный
колокол.
But
we're
smokin
northern
lights
Но
мы
курим
северное
сияние.
She
cold
as
hell
Она
холодна,
как
ад.
But
she
keep
me
warm
at
night
Но
она
согревает
меня
ночью.
She
say
I
best
not
catch
no
feelings
now
no
Она
говорит,
что
мне
лучше
не
ловить
никаких
чувств.
She
say
her
love
is
poison
better
keep
my
blood
clean
Она
говорит,
что
ее
любовь-яд,
лучше
держи
мою
кровь
в
чистоте.
My
inquisition
wants
to
figure
out
more
Моя
инквизиция
хочет
узнать
больше.
That's
what
killed
the
cat
I
got
8 lives
left
though
Вот
что
убило
кошку,
у
меня
осталось
8 жизней.
Don't
you
ever
go
in
waters
when
the
sharks
start
swarmin
the
waves
Никогда
не
заходи
в
воды,
когда
акулы
начинают
роиться
в
волнах.
And
don't
you
ever
love
a
woman,
when
she
say
she
don't
wanna
be
saved
И
никогда
не
люби
женщину,
когда
она
говорит,
что
не
хочет
быть
спасенной.
They're
one
in
the
same
Они
одни
и
те
же.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there's
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
The
greenest
eyes
Самые
зеленые
глаза.
Had
a
young
brotha
layin
on
the
hillside
Молодой
братан
лежал
на
склоне
холма.
She
didn't
feed
me
lies
Она
не
кормила
меня
ложью.
I
just
thought
I'd
turn
a
fantasy
to
real
life
Я
просто
думал,
что
превращу
фантазию
в
настоящую
жизнь.
And
I
should've
known
should've
known
I
wasn't
ready
И
я
должен
был
знать,
должен
был
знать,
что
я
не
был
готов.
For
this
kind
of
fascination
Для
такого
очарования.
Yea
the
aura
of
a
supernova
Да,
аура
сверхновой.
Pure
power
pumpin
turned
my
instincts
off
Чистая
сила
pumpin
отключила
мои
инстинкты.
In
a
blink
I
was
over
my
head
В
мгновение
ока
я
был
над
головой.
Don't
you
ever
wake
a
sleeping
bear,
leave
it
there
up
in
its
cave
Никогда
не
буди
спящего
медведя,
оставь
его
в
своей
пещере.
And
don't
you
ever
love
a
woman,
when
she
say
she
don't
wanna
be
saved
И
никогда
не
люби
женщину,
когда
она
говорит,
что
не
хочет
быть
спасенной.
They're
one
in
the
same
Они
одни
и
те
же.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there's
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Drawn
to
her
beauty
like
a
moth
to
a
flame
Притягивается
к
ее
красоте,
как
мотылек
к
пламени.
Wasn't
playin
with
her
but
she
altered
the
game
Она
не
играла
с
ней,
но
она
изменила
игру.
Its
hard
not
to
listen
when
they
callin
your
name
Трудно
не
слушать,
когда
тебя
зовут.
And
shining
like
lightnin
when
it
falls
in
the
rain
И
сияет,
как
свет,
когда
он
падает
под
дождем.
Uh,
sorry
had
to
pause
and
refrain
Прости,
что
пришлось
остановиться
и
воздержаться.
Picture
perfect
body
I
got
lost
in
her
frame
Представь
идеальное
тело,
я
потерялся
в
ее
кадре.
She
healed
a
lot
of
wounds,
she
caused
me
some
pain
Она
залечила
много
ран,
она
причинила
мне
боль.
But
its
cool
cuz
I
stitched
all
my
wounds
up
Но
это
круто,
потому
что
я
зашила
все
свои
раны.
Worked
it
all
out
like
I
just
started
Zumba
Все
получилось,
как
будто
я
только
начал
Zumba.
She
ain't
really
doin
what
I
wish
she
would
do
but
Она
на
самом
деле
не
делает
того,
что
я
хотел
бы,
чтобы
она
сделала,
но
Who
am
I
kiddin
man
this
bitch
got
em
screwed
up,
screwed
up
Кого
я
обманываю,
чувак,
эта
сука
все
испортила,
напортачила.
She
bad
enough
to
turn
a
good
man
rotten
Она
достаточно
плохая,
чтобы
превратить
хорошего
человека
в
гнилого.
She
fly
enough
to
float
into
the
heavens
yea
Она
достаточно
летает,
чтобы
уплыть
в
небеса,
да.
Yea
a
fly
girl,
but
I'm
sayin
bye
girl
Да,
девочка-муха,
но
я
говорю
"прощай,
девочка".
Cuz
my
girls
the
kinda
girl
that
she'll
never
be
Потому
что
мои
девочки
- та
девушка,
которой
никогда
не
будет.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there's
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mason
Attention! Feel free to leave feedback.