Lyrics and translation M11son - Deathtrap
A
southern
bell
Южный
колокол
But
we′re
smokin
northern
lights
Но
мы
курим
северное
сияние
She
cold
as
hell
Она
чертовски
холодна.
But
she
keep
me
warm
at
night
Но
она
согревает
меня
по
ночам.
She
say
I
best
not
catch
no
feelings
now
no
Она
говорит
мне
лучше
не
ловить
никаких
чувств
сейчас
нет
She
say
her
love
is
poison
better
keep
my
blood
clean
Она
говорит
что
ее
любовь
это
яд
лучше
держать
мою
кровь
чистой
My
inquisition
wants
to
figure
out
more
Моя
инквизиция
хочет
узнать
больше.
That's
what
killed
the
cat
I
got
8 lives
left
though
Это
то
что
убило
кошку
хотя
у
меня
осталось
8 жизней
Don′t
you
ever
go
in
waters
when
the
sharks
start
swarmin
the
waves
Разве
ты
никогда
не
заходишь
в
воду,
когда
акулы
начинают
копошиться
в
волнах?
And
don't
you
ever
love
a
woman,
when
she
say
she
don't
wanna
be
saved
И
разве
ты
никогда
не
любил
женщину,
когда
она
говорила,
что
не
хочет
быть
спасенной?
They′re
one
in
the
same
Они-одно
и
то
же.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойманный
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there′s
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
The
greenest
eyes
Самые
зеленые
глаза
...
Had
a
young
brotha
layin
on
the
hillside
У
него
был
молодой
брат
лежащий
на
склоне
холма
She
didn't
feed
me
lies
Она
не
кормила
меня
ложью.
I
just
thought
I′d
turn
a
fantasy
to
real
life
Я
просто
думал,
что
превращу
фантазию
в
реальную
жизнь.
And
I
should've
known
should′ve
known
I
wasn't
ready
И
я
должен
был
знать
должен
был
знать
что
я
не
был
готов
For
this
kind
of
fascination
Для
такого
рода
очарования
Yea
the
aura
of
a
supernova
Да,
аура
сверхновой
звезды.
Pure
power
pumpin
turned
my
instincts
off
Накачка
чистой
энергией
отключила
мои
инстинкты
In
a
blink
I
was
over
my
head
В
мгновение
ока
я
оказался
выше
головы.
Don′t
you
ever
wake
a
sleeping
bear,
leave
it
there
up
in
its
cave
Никогда
не
буди
спящего
медведя,
оставь
его
в
своей
пещере.
And
don't
you
ever
love
a
woman,
when
she
say
she
don't
wanna
be
saved
И
разве
ты
никогда
не
любил
женщину,
когда
она
говорила,
что
не
хочет
быть
спасенной?
They′re
one
in
the
same
Они-одно
и
то
же.
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойманный
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there′s
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Drawn
to
her
beauty
like
a
moth
to
a
flame
Меня
влечет
к
ее
красоте,
как
мотылька
к
пламени.
Wasn't
playin
with
her
but
she
altered
the
game
Я
не
шутил
с
ней
но
она
изменила
правила
игры
Its
hard
not
to
listen
when
they
callin
your
name
Трудно
не
слушать
когда
тебя
зовут
по
имени
And
shining
like
lightnin
when
it
falls
in
the
rain
И
сияет
как
молния
когда
падает
под
дождем
Uh,
sorry
had
to
pause
and
refrain
Э-э,
извини,
пришлось
сделать
паузу
и
воздержаться
Picture
perfect
body
I
got
lost
in
her
frame
Образ
идеального
тела
я
потерялся
в
ее
кадре
She
healed
a
lot
of
wounds,
she
caused
me
some
pain
Она
залечила
много
ран,
она
причинила
мне
боль.
But
its
cool
cuz
I
stitched
all
my
wounds
up
Но
это
круто
потому
что
я
зашила
все
свои
раны
Worked
it
all
out
like
I
just
started
Zumba
Я
все
продумал,
как
будто
только
начал
заниматься
зумбой.
She
ain′t
really
doin
what
I
wish
she
would
do
but
На
самом
деле
она
делает
не
то
что
я
хотел
бы
но
Who
am
I
kiddin
man
this
bitch
got
em
screwed
up,
screwed
up
Кого
я
обманываю,
чувак,
эта
сука
их
облажала,
облажала
She
bad
enough
to
turn
a
good
man
rotten
Она
достаточно
плохая,
чтобы
испортить
хорошего
человека.
She
fly
enough
to
float
into
the
heavens
yea
Она
летает
достаточно
высоко
чтобы
взлететь
в
небеса
да
Yea
a
fly
girl,
but
I'm
sayin
bye
girl
Да,
девушка-муха,
но
я
говорю
"прощай,
девочка".
Cuz
my
girls
the
kinda
girl
that
she′ll
never
be
Потому
что
мои
девочки
такие
девочки
какими
она
никогда
не
будет
Caught
in
the
death
trap,
no
way
to
get
back
Пойманный
в
смертельную
ловушку,
нет
пути
назад.
Caught
in
the
death
trap,
and
there's
no
comin
back,
no
comin
back
Пойман
в
смертельную
ловушку,
и
нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mason
Attention! Feel free to leave feedback.