Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Town Matters (feat. Tookie, M Dargg, Stickz & Sneakbo)
A Town ist wichtig (feat. Tookie, M Dargg, Stickz & Sneakbo)
Course
black
lives
matter,
that's
why
I
still
gotta
do
it
for
my
brothers
(Grr,
baow)
Klar
zählen
schwarze
Leben,
deshalb
muss
ich's
immer
noch
für
meine
Brüder
tun
(Grr,
baow)
Can't
hit
that
spliff
cah
I
don't
know
what
man's
doin'
in
them
covers
(Uh-uh)
Kann
den
Spliff
nicht
ziehen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
Kerle
unter
den
Decken
treiben
(Uh-uh)
Mothers,
over
them
sides
they're
runners
(Dash)
Mütter,
drüben
sind
sie
Läufer
(Weg
da)
On
the
fields,
tryna
do
it
like
gunners
(Uh-uh)
Auf
den
Feldern,
versuchen
es
wie
Schützen
zu
machen
(Uh-uh)
A-Town
where
it
all
goes
off
(Uh)
A-Town,
wo
alles
abgeht
(Uh)
Still
gotta
watch
for
the
undercover's
(Undercover's)
Muss
immer
noch
auf
die
Verdeckten
achten
(Verdeckten)
Course
black
lives
matter,
that's
why
I
still
gotta
do
it
for
my
brothers
(Grr,
baow)
Klar
zählen
schwarze
Leben,
deshalb
muss
ich's
immer
noch
für
meine
Brüder
tun
(Grr,
baow)
Can't
hit
that
spliff
cah
I
don't
know
what
man's
doin'
in
them
covers
(Uh-uh)
Kann
den
Spliff
nicht
ziehen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
Kerle
unter
den
Decken
treiben
(Uh-uh)
Mothers,
over
them
sides
they're
runners
(Dash)
Mütter,
drüben
sind
sie
Läufer
(Weg
da)
On
the
fields,
tryna
do
it
like
gunners
(Uh-uh)
Auf
den
Feldern,
versuchen
es
wie
Schützen
zu
machen
(Uh-uh)
A-Town
where
it
all
goes
off
(Uh)
A-Town,
wo
alles
abgeht
(Uh)
Still
gotta
watch
for
the
undercover's
(Undercover's)
Muss
immer
noch
auf
die
Verdeckten
achten
(Verdeckten)
They
had
a
nigga
locked
for
a
couple
of
summers
(Uh-uh)
Sie
hatten
einen
Bruder
für
ein
paar
Sommer
eingesperrt
(Uh-uh)
But
it's
nothin'
Aber
das
ist
nichts
Pagans
talk
but
them
boys
get
smothered
Heiden
reden,
aber
diese
Jungs
werden
erstickt
Mothers,
so
I
don't
wanna
hear
that
rubbish
Mütter,
also
will
ich
diesen
Müll
nicht
hören
So
tell
me
why
it
gets
encouraged?
(Why?)
Also
sag
mir,
warum
wird
das
gefördert?
(Warum?)
I'm
pretty
sure
it's
us
man
that
done
it
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
wir
Kerle
das
getan
haben
Dirty
lovers
and
black
blade
clutchers
Dreckige
Liebhaber
und
Schwarzklingen-Greifer
So
so
pretty
but
do
man
butters,
crutters
(Woi)
So
so
hübsch,
aber
tun
Kerlen
Übles
an,
Penner
(Woi)
On
the
ride,
no
fluters
(You
know)
Auf
der
Fahrt,
keine
Flöten
(Du
weißt)
Splashed
on
them
and
we
splashed
on
others
(That
way)
Haben
sie
nass
gemacht
und
wir
haben
andere
nass
gemacht
(So
ist
das)
In
the
field,
no
stutters
Im
Feld,
kein
Stottern
I
ain't
goin'
back
to
the
bin
like
rubbish
(No
way)
Ich
geh
nicht
zurück
in
den
Eimer
wie
Müll
(Auf
keinen
Fall)
Silly
boy
thought
he
had
courage
Dumme
Junge
dachte,
er
hätte
Mut
Muppet,
got
put
on
the
bench
like
Sturridge
(Yes)
Trottel,
wurde
auf
die
Bank
gesetzt
wie
Sturridge
(Ja)
Young
nigga
try
to
run
at
these
unders
(Woi,
woi)
Junger
Bruder
versucht,
auf
diese
Verdeckten
loszugehen
(Woi,
woi)
Us
really
carry
that
L
like
luggage
Wir
tragen
das
L
wirklich
wie
Gepäck
Lil'
bro
got
locked
for
a
couple
of
summers
Kleiner
Bruder
wurde
für
ein
paar
Sommer
eingesperrt
Now
talks
back,
it's
nothin'
Jetzt
redet
er
zurück,
das
ist
nichts
Food
locked
for
a
couple
of
runners
Ware
für
ein
paar
Läufer
gesichert
Two
dot
dots,
that's
dumber
and
dumber
(Dudu)
Zwei
Schrotflinten,
das
ist
dümmer
und
dümmer
(Dudu)
For
my
brother,
put
man
on
a
jumper
Für
meinen
Bruder,
setz
ich
Kerle
auf
einen
Pullover
Phone
quiet,
still
doin'
up
numbers
Telefon
still,
mache
trotzdem
Zahlen
Mandem
opp
block,
doin'
up
hunters
(Rrr)
Männer
im
Feindesblock,
machen
Jagd
(Rrr)
Used
to
dip
dip
(Dip),
now
it's
click
click
Früher
stechen
stechen
(Stechen),
jetzt
ist
es
Klick
Klick
In
the
van,
we
can't
hit
the
strip
Im
Van,
wir
können
nicht
auf
den
Strip
Man
do
Walcott,
shoot
from
the
whip
Mann
macht
Walcott,
schießt
aus
dem
Auto
Man
hit
the
stomach,
shoot
from
the
hip
Mann
trifft
den
Magen,
schießt
aus
der
Hüfte
Rubber
handle
so
it's
new
on
the
grip
Gummigriff,
also
neu
am
Griff
Down
for
the
reload,
reload
the
clip
Bereit
zum
Nachladen,
lade
das
Magazin
nach
Four
for
the
kicks,
boots
for
the
pitch
Vier
für
die
Tritte,
Stiefel
für
das
Spielfeld
Course
black
lives
matter,
that's
why
I
still
gotta
do
it
for
my
brothers
(Grr,
baow)
Klar
zählen
schwarze
Leben,
deshalb
muss
ich's
immer
noch
für
meine
Brüder
tun
(Grr,
baow)
Can't
hit
that
spliff
cah
I
don't
know
what
man's
doin'
in
them
covers
(Uh-uh)
Kann
den
Spliff
nicht
ziehen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
Kerle
unter
den
Decken
treiben
(Uh-uh)
Mothers,
over
them
sides
they're
runners
(Dash)
Mütter,
drüben
sind
sie
Läufer
(Weg
da)
On
the
fields,
tryna
do
it
like
gunners
(Uh-uh)
Auf
den
Feldern,
versuchen
es
wie
Schützen
zu
machen
(Uh-uh)
A-Town
where
it
all
goes
off
(Uh)
A-Town,
wo
alles
abgeht
(Uh)
Still
gotta
watch
for
the
undercover's
(Undercover's)
Muss
immer
noch
auf
die
Verdeckten
achten
(Verdeckten)
Course
black
lives
matter,
that's
why
I
still
gotta
do
it
for
my
brothers
(Grr,
baow)
Klar
zählen
schwarze
Leben,
deshalb
muss
ich's
immer
noch
für
meine
Brüder
tun
(Grr,
baow)
Can't
hit
that
spliff
cah
I
don't
know
what
man's
doin'
in
them
covers
(Uh-uh)
Kann
den
Spliff
nicht
ziehen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
Kerle
unter
den
Decken
treiben
(Uh-uh)
Mothers,
over
them
sides
they're
runners
(Dash)
Mütter,
drüben
sind
sie
Läufer
(Weg
da)
On
the
fields,
tryna
do
it
like
gunners
(Uh-uh)
Auf
den
Feldern,
versuchen
es
wie
Schützen
zu
machen
(Uh-uh)
A-Town
where
it
all
goes
off
(Uh)
A-Town,
wo
alles
abgeht
(Uh)
Still
gotta
watch
for
the
undercover's
(Undercover's)
Muss
immer
noch
auf
die
Verdeckten
achten
(Verdeckten)
Two
wheels
or
the
thingy
Zwei
Räder
oder
das
Ding
I
handle
the
dirt
bike
like
Meek
Milly
(How
you
mean?)
Ich
beherrsche
das
Dirtbike
wie
Meek
Milly
(Wie
meinst
du
das?)
He's
holdin'
a
wiggy
Er
hält
eine
Knarre
Smoke
at
his
top
like
a
fuckin'
chimney
Rauch
an
seinem
Kopf
wie
ein
verdammter
Schornstein
Their
gaff,
hoes
wanna
bring
me
Ihre
Bude,
Schlampen
wollen
mich
mitbringen
And
we
don't
dance,
why
they
fuckin'
sing
me?
Und
wir
tanzen
nicht,
warum
singen
sie
mir
verdammt
nochmal
was
vor?
One
one
brown
one,
one
one
indie
Eine
braune,
eine
Indie
Both
want
the
D
and
man's
not
stingy
(Serious)
Beide
wollen
den
D
und
Mann
ist
nicht
geizig
(Ernsthaft)
Bro
got
smoke
and
his
swingy
Bruder
hat
Rauch
und
seine
Machete
Them
man
love
breeze,
yeah,
the
whole
gang's
windy
Diese
Kerle
lieben
Wind,
ja,
die
ganze
Gang
ist
windig
(ängstlich)
Ching
man's
ting,
do
you
dig
me?
Stech'
den
Kerl
ab,
verstehst
du
mich?
And
bodies
get
caught
'round
here
like
frisbees
(Gang)
Und
Leichen
werden
hier
gefangen
wie
Frisbees
(Gang)
All
tits
and
no
back
(What?)
Nur
Titten
und
kein
Hintern
(Was?)
That's
a
booby
trap
(That's
mad)
Das
ist
eine
Sprengfalle
(Das
ist
verrückt)
I
said
play
with
the
gang,
get
whacked
(Muhh)
Ich
sagte,
spiel
mit
der
Gang,
wirst
umgelegt
(Muhh)
Now
he's
a
fruity
pack
Jetzt
ist
er
ein
fruchtiges
Päckchen
I'm
in
the
A
with
the
GBG's
Ich
bin
im
A
mit
den
GBGs
Come
'round
here,
little
nigga,
don't
freeze
(Don't
freeze)
Komm
hierher,
kleiner
Bruder,
frier
nicht
ein
(Frier
nicht
ein)
Poke
him,
smoke
him,
roll
it
Stech
ihn,
rauch
ihn,
roll
ihn
Now
that
nigga
gets
smoked
like
weed
(Loud
pack)
Jetzt
wird
dieser
Bruder
geraucht
wie
Gras
(Starkes
Zeug)
Otherside
lookin'
all
stressed
Die
andere
Seite
sieht
total
gestresst
aus
Yes,
A
town,
fuck
all
the
rest
Ja,
A-Town,
scheiß
auf
den
Rest
I
got
racks
on
racks
in
the
bank
Ich
hab
Stapel
über
Stapel
auf
der
Bank
Whack
that
opp
and
earn
this
bread
(Gang)
Leg
den
Feind
um
und
verdiene
dieses
Brot
(Gang)
It's
me,
'Bo
('Bo)
Ich
bin's,
'Bo
('Bo)
Long
time
I
rise
this
smoke
Lange
Zeit
lass
ich
diesen
Rauch
aufsteigen
'Cause
the
G's
dem
bang,
they'll
let
that
go
Weil
die
G's
knallen,
sie
lassen
es
los
Free
M,
free
free
akh,
they
know
(They
know)
Free
M,
free
free
Akh,
sie
wissen
es
(Sie
wissen
es)
Payback
rapid
(Rapid),
slap,
slap,
grab
it
Rache
schnell
(Schnell),
schlag,
schlag,
schnapp
es
dir
Tap
it,
see
them
man
and
bang
it
Tipp
drauf,
sieh
diese
Kerle
und
knall
es
Course
black
lives
matter,
that's
why
I
still
gotta
do
it
for
my
brothers
(Grr,
baow)
Klar
zählen
schwarze
Leben,
deshalb
muss
ich's
immer
noch
für
meine
Brüder
tun
(Grr,
baow)
Can't
hit
that
spliff
cah
I
don't
know
what
man's
doin'
in
them
covers
(Uh-uh)
Kann
den
Spliff
nicht
ziehen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
Kerle
unter
den
Decken
treiben
(Uh-uh)
Mothers,
over
them
sides
they're
runners
(Dash)
Mütter,
drüben
sind
sie
Läufer
(Weg
da)
On
the
fields,
tryna
do
it
like
gunners
(Uh-uh)
Auf
den
Feldern,
versuchen
es
wie
Schützen
zu
machen
(Uh-uh)
A-Town
where
it
all
goes
off
(Uh)
A-Town,
wo
alles
abgeht
(Uh)
Still
gotta
watch
for
the
undercover's
(Undercover's)
Muss
immer
noch
auf
die
Verdeckten
achten
(Verdeckten)
Course
black
lives
matter,
that's
why
I
still
gotta
do
it
for
my
brothers
(Grr,
baow)
Klar
zählen
schwarze
Leben,
deshalb
muss
ich's
immer
noch
für
meine
Brüder
tun
(Grr,
baow)
Can't
hit
that
spliff
cah
I
don't
know
what
man's
doin'
in
them
covers
(Uh-uh)
Kann
den
Spliff
nicht
ziehen,
weil
ich
nicht
weiß,
was
Kerle
unter
den
Decken
treiben
(Uh-uh)
Mothers,
over
them
sides
they're
runners
(Dash)
Mütter,
drüben
sind
sie
Läufer
(Weg
da)
On
the
fields,
tryna
do
it
like
gunners
(Uh-uh)
Auf
den
Feldern,
versuchen
es
wie
Schützen
zu
machen
(Uh-uh)
A-Town
where
it
all
goes
off
(Uh)
A-Town,
wo
alles
abgeht
(Uh)
Still
gotta
watch
for
the
undercover's
(Undercover's)
Muss
immer
noch
auf
die
Verdeckten
achten
(Verdeckten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M24
Attention! Feel free to leave feedback.