M2H feat. Daske Gaitán - Hace Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M2H feat. Daske Gaitán - Hace Tiempo




Hace Tiempo
Давно
Mujer no te veo hace tiempo
Женщина, я тебя давно не видел
Y nadie a ocupado tu lugar
И никто не занял твоего места
Sólo esperaba este momento para que nos dejemos llevar
Я только и ждал этого момента, чтобы мы отдались чувствам
No si es el destino
Не знаю, судьба ли это
Pero nos vimos y sabemos que pudimos ser uno
Но мы встретились и знаем, что могли бы стать одним целым
Pero fuimos humo y que nos hemos preocupado tanto del amor
Но мы были как дым, и так сильно переживали из-за любви
Que el miedo de perdernos nos hizo perdérnoslo
Что страх потерять друг друга заставил нас потерять ее
Y yo pidiendo y convencida
И я просил, а ты была убеждена
Yo mirándote de cerca y dándome vida
Я смотрел на тебя вблизи, а ты дарила мне жизнь
Cómo siempre
Как всегда
En tu cuerpo estudiando astronomía
Изучая астрономию на твоем теле
Y a las 12 me dijiste que te ibas
А в 12 ты сказала, что уходишь
Y ya se fue la lástima y las lágrimas
И жалость и слезы уже ушли
Ya no hay más vida, solo paz
Больше нет жизни, только покой
Yo que hay cosas que no nos dejan ser más
Я знаю, есть вещи, которые мешают нам быть вместе
Pero que bonita es la distancia cuando que volverás
Но как прекрасна эта дистанция, когда я знаю, что ты вернешься
El amor duele hay que aceptarlo
Любовь причиняет боль, нужно это принять
Fue un pequeño error estar juntos pero más grande es separarnos
Быть вместе было небольшой ошибкой, но расставание ошибка ещё большая
Y ahora que no existe un ambos tu esperas que a la misma hora te esté esperando
И теперь, когда нас больше нет, ты ждешь, что я буду ждать тебя в то же время
Y no, no
И нет, нет
No, me recuerdes que nos pasó
Не напоминай мне, что с нами случилось
No, no, no
Нет, нет, нет
Me digas algo que mi mente olvido
Не говори мне то, что мой разум забыл
Hoy que, no te fuiste ni me fui yo
Сегодня я знаю, что ни ты не ушла, ни я не ушел
Fue la confianza que se marchó
Ушло доверие
Por lo visto si funciona eso de los hasta luego
По всей видимости, это «до скорого» сработало
Quisimos dar el 100 pero nos quedamos en 0
Мы хотели выложиться на 100, но остались на 0
Si quieres, hoy te prometo el cielo
Если хочешь, я обещаю тебе сегодня небо
Pero este beso no significa que empezamos de nuevo
Но этот поцелуй не означает, что мы начинаем всё сначала
Mujer, no te veo hace tiempo
Женщина, я тебя давно не видел
Nadie a ocupado tu lugar
Никто не занял твоего места
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Я только и ждал этого момента, чтобы мы отдались чувствам
Mujer, no te veo hace tiempo
Женщина, я тебя давно не видел
Nadie a ocupado tu lugar
Никто не занял твоего места
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Я только и ждал этого момента, чтобы мы отдались чувствам
Ya han pasado los otoños
Осени прошли
Mami sigo en este manicomio
Малышка, я всё ещё в этом сумасшедшем доме
Soñando que algún día
Мечтаю, что однажды
Mil noches no sean de insomnio
Тысяча ночей не будут бессонными
Esperando que ese ángel entienda este demonio
В ожидании, что этот ангел поймет этого демона
Pues sabemos que amar no es lo mismo que ir de novios
Ведь мы знаем, что любить это не то же самое, что встречаться
Y es obvio, que tu me quieres ver
И очевидно, что ты хочешь меня видеть
Que también me deseas nadie tiene por que saber
Что ты тоже меня желаешь, никому не нужно знать об этом
Okey!
Окей!
Que hace un tiempo que nos vemos a escondidas
Что мы уже какое-то время тайно встречаемся
Y te hago tocar el cielo cuando estas en mi guarida
И я заставляю тебя касаться неба, когда ты в моем логове
Tu dormida y yo aún despierto solo mirándote a ti
Ты спишь, а я всё ещё не сплю, просто смотрю на тебя
Inspirándome en tus labios
Черпая вдохновение в твоих губах
Y empiezas a sonreír
И ты начинаешь улыбаться
Aún no creo que estés aquí
Я до сих пор не верю, что ты здесь
Sin más que un final feliz
Без какого-либо счастливого конца
Preferimos una historia que no te imaginas
Мы предпочли историю, которую ты не можешь себе представить
Estar en un mundo
Быть в одном мире
Solos los dos
Только мы вдвоем
Extraño decir que te amo
Скучаю по словам тебя люблю"
Han pasado ya muchos años y aun te pienso
Прошло уже много лет, а я всё ещё думаю о тебе
Verás solo desearte suerte
Видишь, я просто желаю тебе удачи
Me volví frío tuve que ser fuerte
Я стал холодным, мне пришлось стать сильным
Por el deseo de sentirte mía y no verte
Из-за желания чувствовать тебя своей и не видеть тебя
El verte es pa' pensar que no quiero tenerte
Видеть тебя значит думать, что я не хочу тебя иметь
Escucha esto my Lady hasta el día de tu muerte
Слушай это, моя леди, до дня твоей смерти
Baby...
Детка...
Pues como tu no va a haber nadie igual
Ведь такой, как ты, больше не будет никого
Mi pasado, mi presente y mitad
Мое прошлое, мое настоящее и половина
Mi compañía, mi dama
Моя спутница, моя дама
Mi persona especial
Мой особенный человек
Su aroma esta en mi cama
Твой аромат на моей постели
Pues como tu no va a haber nadie igual
Ведь такой, как ты, больше не будет никого
Mi pasado, mi presente y mitad
Мое прошлое, мое настоящее и половина
Mi compañía, mi dama
Моя спутница, моя дама
Mi persona especial
Мой особенный человек
Su aroma esta en mi cama
Твой аромат на моей постели
Mujer, no te veo hace tiempo
Женщина, я тебя давно не видел
Nadie a ocupado tu lugar
Никто не занял твоего места
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Я только и ждал этого момента, чтобы мы отдались чувствам
Mujer, no te veo hace tiempo
Женщина, я тебя давно не видел
Nadie a ocupado tu lugar
Никто не занял твоего места
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Я только и ждал этого момента, чтобы мы отдались чувствам






Attention! Feel free to leave feedback.