Lyrics and translation M2H feat. Narsec - Solo los Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo los Dos
Только мы вдвоем
Existes
tú,
existo
yo
Существуешь
ты,
существую
я
Dime
si
no
hay
nada
mejor
que
seamos
nuestros
Скажи,
есть
ли
что-то
лучше,
чем
быть
вместе?
Es
que
me
corresponde,
tú
dime
a
dónde
Это
мой
долг
– быть
с
тобой,
скажи,
куда
идти
Y
te
juro
my
baby
que
te
sigo
И
клянусь,
моя
малышка,
я
последую
за
тобой
No
existe
punto
en
nuestro
asunto
Нет
предела
нашим
отношениям
Solo
los
dos,
solo
los
dos
Только
мы
вдвоем,
только
мы
вдвоем
Contigo
no
soy
rapero,
soy
tu
mejor
oyente
С
тобой
я
не
рэпер,
я
твой
лучший
слушатель
Caricias
a
tu
boca
y
un
beso
en
la
frente
Ласки
твоим
губам
и
поцелуй
в
лоб
No
ven
que
no
es
amor
de
adolescentes
Ведь
это
не
подростковая
любовь
Tú
ven
que
tenemos
mil
sonrisas
pendientes
У
нас
впереди
тысячи
улыбок
Hacerte
mi
acompañante
Сделать
тебя
моей
спутницей
Vivir
los
días
sin
importar
el
que
pasará
mañana
Жить,
не
думая
о
том,
что
будет
завтра
Porque
el
mañana
pasará
Потому
что
завтра
наступит
Y
solo
sé
que
te
querré
abrazar
y
amar
con
más
ganas
И
я
знаю
лишь
то,
что
захочу
обнять
и
любить
тебя
еще
сильнее
Nena
dejarte
el
corazón
inquieto
Малышка,
заставлять
твое
сердце
трепетать
Por
ti
es
fácil
cumplir
lo
que
prometo
Ради
тебя
легко
выполнить
обещания
Somos
uno
y
lo
dice
el
eco
Мы
одно
целое,
и
это
говорит
эхо
Me
gustan
tus
ojos
cuando
los
interpreto
Мне
нравятся
твои
глаза,
когда
я
смотрю
в
них
El
secreto
está
en
guardárselo
el
amor
entre
nos
Секрет
в
том,
чтобы
хранить
нашу
любовь
между
нами
Los
sueños
quieren
ser,
pero
no
Мечты
хотят
сбыться,
но
нет
Nadie
es
como
los
dos
Никто
не
сравнится
с
нами
Porque
no
hay
otra
tú,
porque
no
hay
otro
yo
Потому
что
нет
другой
тебя,
потому
что
нет
другого
меня
Existes
tú,
existo
yo
Существуешь
ты,
существую
я
Dime
si
no
hay
nada
mejor
que
seamos
nuestros
Скажи,
есть
ли
что-то
лучше,
чем
быть
вместе?
Es
que
me
corresponde,
tú
dime
a
dónde
Это
мой
долг
– быть
с
тобой,
скажи,
куда
идти
Y
te
juro
my
baby
que
te
sigo
И
клянусь,
моя
малышка,
я
последую
за
тобой
No
existe
punto
en
nuestro
asunto
Нет
предела
нашим
отношениям
Solo
los
dos,
solo
los
dos
Только
мы
вдвоем,
только
мы
вдвоем
Ven
escápate
conmigo
nena
Давай
сбежим
вместе,
малышка
Dime
si
alguna
vez
Скажи,
ты
когда-нибудь
Has
pensado
en
mí
diferente,
yo
no
sé
Думала
обо
мне
иначе?
Я
не
знаю
Tuve
que
dejar
lo
mío
para
hacerte
bien
Мне
пришлось
оставить
свои
дела,
чтобы
сделать
тебе
хорошо
Lo
único
que
nos
separa
es
la
piel
Нас
разделяет
только
кожа
Y
yo,
tan
inseguro
como
siempre
А
я,
такой
же
неуверенный,
как
всегда
Por
cosas
del
pasado,
ya
ni
sé
cómo
se
siente
Из-за
прошлого
я
даже
не
знаю,
что
чувствую
Solo
que
te
vi
y
paso
de
repente
Только
то,
что
увидел
тебя,
и
все
случилось
внезапно
No
fue
correcto
y
ninguno
se
arrepiente
Это
было
неправильно,
но
никто
не
жалеет
Nos
quisimos
al
mirarnos
Мы
полюбили
друг
друга
с
первого
взгляда
Fue
automática
la
respuesta
que
nos
mandamos
Ответ,
который
мы
послали
друг
другу,
был
мгновенным
Pasaron
cosas
que
ni
sé
porque
pasaron
Произошли
вещи,
которые
я
даже
не
знаю,
почему
произошли
Entre
besos
que
nos
esperaban
Среди
поцелуев,
которые
нас
ждали
Nació
algo
inesperado,
baby
Родилось
что-то
неожиданное,
малышка
Nadie
sabe
cómo
fue
a
pasar
Никто
не
знает,
как
это
случилось
Parece
que
el
destino
jugó
al
azar
Похоже,
судьба
сыграла
в
случайную
игру
No
tengas
miedo,
acompáñame
al
andar
Не
бойся,
пойдем
вместе
Y
si
sonrío
de
la
nada
es
porque
existes
tú
И
если
я
улыбаюсь
без
причины,
то
это
потому,
что
ты
существуешь
Existes
tú,
existo
yo
Существуешь
ты,
существую
я
Dime
si
no
hay
nada
mejor
que
seamos
nuestros
Скажи,
есть
ли
что-то
лучше,
чем
быть
вместе?
Es
que
me
corresponde,
tú
dime
a
dónde
Это
мой
долг
– быть
с
тобой,
скажи,
куда
идти
Y
te
juro
my
baby
que
te
sigo
И
клянусь,
моя
малышка,
я
последую
за
тобой
No
existe
punto
en
nuestro
asunto
Нет
предела
нашим
отношениям
Solo
los
dos,
solo
los
dos
Только
мы
вдвоем,
только
мы
вдвоем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Maravi, Jorge Gallardo, Kevin Maraví, Miguel Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.