M83, Mai Lan & Fabich - Bibi the Dog - Fabich Remix - translation of the lyrics into German

Bibi the Dog - Fabich Remix - M83 , Mai Lan , Fabich translation in German




Bibi the Dog - Fabich Remix
Bibi the Dog - Fabich Remix
Svelte, long et stable, comme portant le ciel
Schlank, groß und standhaft, als trüge er den Himmel
Sur ses fines échasses, cet homme semble irréel
Auf seinen dünnen Stelzen scheint dieser Mann unwirklich
Ses cheveux et sa barbe sont d'un rouge épais
Seine Haare und sein Bart sind von einem dichten Rot
Le bout des ses doigts parle quand sa bouche se tait
Die Spitzen seiner Finger sprechen, wenn sein Mund schweigt
À ses frêles épaules, structure organique
An seinen schmalen Schultern, organische Struktur
Des formes accrochées, des étoffes moirées
Angebrachte Formen, schillernde Stoffe
Des plumes, des galons, des perles véridiques
Federn, Borten, echte Perlen
Heya
Heya
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Right now
Jetzt gerade
I'm talking to the street
Ich spreche zur Straße
Heya
Heya
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Right now
Jetzt gerade
I'm talking to the street
Ich spreche zur Straße
Hey
Hey
I'm walkin', right now
Ich gehe, jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
Walkin' to the beat
Gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya
Il est ce soir un roi, demain sera Ganesh
Heute Abend ist er ein König, morgen wird er Ganesh sein
Hier était Héra version extra-terrestre (extra-terrestre)
Gestern war er Hera in einer außerirdischen Version (außerirdisch)
Il invente des savants, des dictateurs, des djinns
Er erfindet Gelehrte, Diktatoren, Dschinns
Les fait vivre immobiles, l'œil perçant, sublimes
Lässt sie unbeweglich leben, mit durchdringendem, erhabenem Blick
Il ne faut qu'une nuit, dans un lieu insolite insolite)
Es braucht nur eine Nacht, an einem ungewöhnlichen Ort (ungewöhnlich)
Pour repérer l'oiseau, rencontre électrique
Um den Vogel zu entdecken, eine elektrische Begegnung
Heya
Heya
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Right now
Jetzt gerade
I'm talking to the street
Ich spreche zur Straße
Heya
Heya
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Right now
Jetzt gerade
I'm talking to the street
Ich spreche zur Straße
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe, jetzt gerade
Walkin', right now
Jetzt gerade
I'm walkin' to the beat
Ich gehe im Takt
Walkin', right now
Gehe jetzt
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya
Right now
Jetzt gerade
Heya
Heya





Writer(s): Anthony Gerard Gonzalez, Justin Meldal Johnsen, Mai Lan

M83, Mai Lan & Fabich - Go! (Remixes)
Album
Go! (Remixes)
date of release
02-02-2017



Attention! Feel free to leave feedback.