Lyrics and translation M83 feat. Susanne Sundfør - Oblivion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
I
was
young
С
юных
лет
I
knew
I'd
find
you
Я
знала,
что
найду
тебя
But
our
love
was
a
song
Но
наша
любовь
была
песней,
Sung
by
a
dying
swan
Спетой
умирающим
лебедем
And
in
the
night
И
в
ночи
You
hear
me
calling,
you
hear
me
calling
Ты
слышишь
мой
зов,
ты
слышишь
мой
зов
And
in
your
dreams
(your
dreams)
И
в
своих
снах
(своих
снах)
You
see
me
falling,
falling
Ты
видишь,
как
я
падаю,
падаю
Breathe
in
the
light
Вдохни
свет
I'll
stay
here
in
the
shadows,
oh-ooh
Я
останусь
здесь,
в
тени,
о-о-о
Waiting
for
a
sign,
as
the
tide
grows
Жду
знака,
пока
прилив
растет
Higher,
and
higher,
and
higher
Все
выше,
и
выше,
и
выше
And
when
the
nights
are
long
И
когда
ночи
длинны
All
the
stars
recall
your
goodbye
Все
звезды
вспоминают
твое
прощание
Your
goodbye
Твое
прощание
And
in
the
night
И
в
ночи
You
hear
me
calling,
you
hear
me
calling
Ты
слышишь
мой
зов,
ты
слышишь
мой
зов
And
in
your
dreams
И
в
своих
снах
You
see
us
falling,
falling
(oh-ooh)
Ты
видишь,
как
мы
падаем,
падаем
(о-о-о)
And
in
the
night
(oh-ooh)
И
в
ночи
(о-о-о)
You
hear
me
calling
(oh-ooh),
you
hear
me
calling
(oh-ooh)
Ты
слышишь
мой
зов
(о-о-о),
ты
слышишь
мой
зов
(о-о-о)
And
in
your
dreams
(oh-ooh)
И
в
своих
снах
(о-о-о)
You
see
us
falling,
falling
Ты
видишь,
как
мы
падаем,
падаем
Breathe
in
the
light
and
say
goodbye
Вдохни
свет
и
скажи
прощай
Breathe
in
the
light
and
say
goodbye
Вдохни
свет
и
скажи
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GONZALEZ ANTHONY GERARD, SUNDFOER SUSANNE AARTUN
Album
Oblivion
date of release
09-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.