Lyrics and translation M83 - Moon Crystal
아련히
사라진
빛을
보고
있는
겨울
그
시간
Watching
the
winter
light,
fading
into
a
distant
memory,
밤하늘
외로이
떠
있는
달,
수정처럼
빛나는데
The
moon
hangs
lonely
in
the
night
sky,
shining
like
a
crystal.
별들과
다르게
언제나
혼자인
그
외로움을
아는지
Do
the
stars
understand
its
solitude,
forever
alone,
unlike
them?
바람결에
사라져간
그대와의
추억이
The
memories
of
you,
carried
away
by
the
wind,
이
밤의
끝자락에
핀
별들처럼
빛나도
그리운데
Shine
like
the
stars
at
the
edge
of
night,
yet
still,
I
long
for
you.
바람결에
떠나버린
그대와의
이별은
Our
parting,
whisked
away
by
the
breeze,
홀로이
숨어버린
슬픈
달처럼
날
혼자
남기고
떠났죠
Like
the
sad
moon
hiding
in
solitude,
you
left
me
alone.
노을처럼
붉게
물들었던
사랑은
잿빛하늘이
되어
Our
love,
once
burning
red
like
the
sunset,
has
become
a
grey
sky,
구름
낀
내
안의
슬픔을
스치며
마음의
비로
내려요
그대가
내가
Brushing
against
the
sadness
within
me,
like
clouds,
it
falls
as
rain
in
my
heart.
바람결에
사라져간
그대와의
추억이
The
memories
of
you,
carried
away
by
the
wind,
이
밤의
끝자락에
핀
별들처럼
빛나도
그리운데
Shine
like
the
stars
at
the
edge
of
night,
yet
still,
I
long
for
you.
아슬하게
부서져
간
내
맘속의
그대가
You,
within
my
heart,
breaking
apart
so
delicately,
밤하늘
저
달처럼
잡을
수
없이
날
떠났죠
Like
the
moon
in
the
night
sky,
out
of
reach,
you
left
me.
비
내리던
그
밤
먼
곳으로
On
that
rainy
night,
to
a
distant
place.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Junk
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.