Плачь, но не звони
Weine, aber ruf nicht an
Плачь,
но
не
звони
(но
не
звони,
но
не
звони)
Weine,
aber
ruf
nicht
an
(aber
ruf
nicht
an,
aber
ruf
nicht
an)
Е-е,
е-е
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Плачь,
но
не
звони
ему
никогда
Weine,
aber
ruf
ihn
niemals
an
Бизнес
такси,
и
вылет
из
Внуково
Business-Taxi
und
Abflug
aus
Wnukowo
Сердце
так
сильно
бьёт
в
груди
стуками
Das
Herz
schlägt
so
stark
in
der
Brust
Что-то
так
сильно
просит
вернуть
его
Etwas
will
ihn
so
sehr
zurück
Ты
плачь,
но
не
звони
ему
никогда
Du
weinst,
aber
ruf
ihn
niemals
an
Бизнес
такси
и
вылет
из
Внуково
Business-Taxi
und
Abflug
aus
Wnukowo
Я
знаю,
болит,
но
это
не
навсегда
Ich
weiß,
es
tut
weh,
aber
das
ist
nicht
für
immer
И
у
него
заболит
так,
как
никогда
Und
bei
ihm
wird
es
schmerzen
wie
noch
nie
zuvor
Слёзы
смывают
тушь,
е,
холодный
душ,
е
Tränen
verwischen
die
Wimperntusche,
yeah,
kalte
Dusche,
yeah
И
где
он
был,
когда
он
был
тебе
так
нужен?
Und
wo
war
er,
als
du
ihn
so
sehr
gebraucht
hast?
Его
сердце
не
слышало,
и
ты
своё
не
слушай
Sein
Herz
hat
nicht
gehört,
und
du
hör
nicht
auf
deins
Холодный
виски,
но
он
обжигает
душу
Kalter
Whiskey,
aber
er
verbrennt
die
Seele
Он
будет
звонить
— не
бери,
пусть
поболит
Er
wird
anrufen
– geh
nicht
ran,
lass
es
wehtun
Пусть
вопросы
не
бьются
с
ответами
Lass
die
Fragen
unbeantwortet
bleiben
Ты
не
мешай
алкоголь
с
сигаретами
Misch
keinen
Alkohol
mit
Zigaretten
Даже
если
так
не
болело
до
этого
Auch
wenn
es
vorher
noch
nie
so
wehgetan
hat
Не
беги
по
тусовкам,
не
шатайся
по
клубам
Renn
nicht
zu
Partys,
treib
dich
nicht
in
Clubs
herum
Нахуй
они
нужны
тебе,
им
дарить
свои
губы?
Scheiß
drauf,
wozu
brauchst
du
die,
um
ihnen
deine
Lippen
zu
schenken?
Подруга,
сейчас
вряд
ли
стоит
набирать
подругам
Freundin,
jetzt
solltest
du
wohl
besser
keine
Freundinnen
anrufen
Стоит
выдохнуть,
чтобы
всё
снова
не
пошло
по
кругу
Du
solltest
ausatmen,
damit
nicht
alles
wieder
von
vorne
beginnt
Он
будет
звонить
— не
бери,
пусть
поболит
Er
wird
anrufen
– geh
nicht
ran,
lass
es
wehtun
Пусть
вопросы
не
бьются
с
ответами
Lass
die
Fragen
unbeantwortet
bleiben
Ты
не
мешай
алкоголь
с
сигаретами
Misch
keinen
Alkohol
mit
Zigaretten
Даже
если
так
не
болело
до
этого
Auch
wenn
es
vorher
noch
nie
so
wehgetan
hat
Плачь,
но
не
звони
ему
никогда
Weine,
aber
ruf
ihn
niemals
an
Бизнес
такси
и
вылет
из
Внуково
Business-Taxi
und
Abflug
aus
Wnukowo
Сердце
так
сильно
бьёт
в
груди
стуками
Das
Herz
schlägt
so
stark
in
der
Brust
Что-то
так
сильно
просит
вернуть
его
Etwas
will
ihn
so
sehr
zurück
Ты
плачь,
но
не
звони
ему
никогда
Du
weinst,
aber
ruf
ihn
niemals
an
Бизнес
такси,
и
вылет
из
Внуково
Business-Taxi
und
Abflug
aus
Wnukowo
Я
знаю,
болит,
но
это
не
навсегда
Ich
weiß,
es
tut
weh,
aber
das
ist
nicht
für
immer
И
у
него
заболит
так,
как
никогда
Und
bei
ihm
wird
es
schmerzen
wie
noch
nie
zuvor
Плачь,
но
не
звони
ему
никогда
Weine,
aber
ruf
ihn
niemals
an
Бизнес
такси
и
вылет
из
Внуково
Business-Taxi
und
Abflug
aus
Wnukowo
Сердце
так
сильно
бьёт
в
груди
стуками
Das
Herz
schlägt
so
stark
in
der
Brust
Что-то
так
сильно
просит
вернуть
его
Etwas
will
ihn
so
sehr
zurück
Ты
плачь,
но
не
звони
ему
никогда
Du
weinst,
aber
ruf
ihn
niemals
an
Бизнес
такси
и
вылет
из
Внуково
Business-Taxi
und
Abflug
aus
Wnukowo
Я
знаю,
болит,
но
это
не
навсегда
Ich
weiß,
es
tut
weh,
aber
das
ist
nicht
für
immer
И
у
него
заболит
так,
как
никогда
Und
bei
ihm
wird
es
schmerzen
wie
noch
nie
zuvor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): косолапов андрей, павел холодов
Attention! Feel free to leave feedback.