Lyrics and translation MACE feat. FSK SATELLITE & Irama - RAGAZZI DELLA NEBBIA ♅ (con FSK SATELLITE & IRAMA)
RAGAZZI DELLA NEBBIA ♅ (con FSK SATELLITE & IRAMA)
REбята в тумане ♅ (с FSK SATELLITE и IRAMA)
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах
MACE
with
the
beats
MACE
с
битами
Nuovi
cash,
nuove
tipe,
nuovi
chain
Новые
наличные,
новые
типы,
новые
цепи
Non
mi
fanno
più
felice,
ormai
sono
normalità
Они
больше
не
делают
меня
счастливым,
теперь
это
обыденность
Sì,
è
normale,
chiedi
a
me
Да,
это
нормально,
спроси
меня
Giro
dove
il
sole
non
c'è
più
Я
хожу
там,
где
больше
нет
солнца
Sì,
è
normale,
chiedi
a
me
Да,
это
нормально,
спроси
меня
Giro
dove
il
sole
non
c'è
più
Я
хожу
там,
где
больше
нет
солнца
Aria,
la
mia
testa
vuole
aria
Воздуха,
моя
голова
хочет
воздуха
Non
ti
ho
chiesto
di
levarla
né
di
consumarla
Я
не
просил
тебя
снимать
его
или
потреблять
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
- ребята
из
тумана
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
- ребята
из
тумана
Sì,
è
normale,
serve
aria
Да,
это
нормально,
нужен
воздух
Stai
lontano,
non
sai
come
usarla
Держись
подальше,
ты
не
знаешь,
как
его
использовать
In
sei
nel
palazzo,
siamo
morti
Втроём
во
дворце,
мы
мертвы
Nella
nebbia,
non
si
vede
un
cazzo
В
тумане,
ничего
не
видно
Cash,
money,
da
quando
ho
firmato
il
contratto
Наличные,
деньги,
с
тех
пор,
как
я
подписал
контракт
Lean
nel
bicchiere
con
la
Sprite
e
con
il
ghiaccio
Лин
в
стакане
со
спрайтом
и
со
льдом
Ho
detto
a
mio
fratello,
"Lo
sai
che
possiamo
farlo"
Я
сказал
своему
брату:
"Ты
знаешь,
что
мы
можем
это
сделать"
Abbiamo
fatto
molto
peggio
Мы
сделали
гораздо
хуже
Non
siamo
morti,
ora
dobbiamo
raccontarlo
Мы
не
умерли,
теперь
мы
должны
рассказать
об
этом
Non
sei
ancora
morto,
non
ti
ho
ancora
sparato
Ты
ещё
не
умер,
я
ещё
не
стрелял
в
тебя
Più
hai,
meno
cose
restano
Чем
больше
у
тебя
есть,
тем
меньше
остаётся
Non
tornano
come
soldi
in
prestito
Они
не
возвращаются,
как
одолженные
деньги
Scusa
ho
il
cuore
nella
nebbia,
il
ferro
sulla
tempia
Извини,
у
меня
сердце
в
тумане,
железо
у
виска
Se
non
vado
fuori
Если
я
не
выйду
на
улицу
E
non
ho
più
freddo
ormai
И
мне
больше
не
холодно
Neve
fresca,
muoio
da
leggenda
Свежий
снег,
я
умираю
как
легенда
A
testa
in
giù,
a
fondo
vai
Вниз
головой,
на
дно
идёшь
Nella
nebbia,
muoio
da
leggenda
В
тумане,
я
умираю
как
легенда
Ogni
mese
un
nuovo
Moncler
Каждый
месяц
новый
Moncler
Giubbotto
in
pelliccia
d'infame
Куртка
из
меха
подлеца
Cambio
colore
come
banconote
Я
меняю
свой
цвет
как
купюры
Tanto
quello
che
fai
ritorna
Всё
то,
что
ты
делаешь,
возвращается
Voglio
l'anima
in
bust-down
Я
хочу,
чтобы
душа
была
в
панке
Ho
firmato
in
tre
un
contratto,
FSK
Мы
втроём
подписали
контракт,
FSK
Ogni
mese
un
nuovo
Moncler
Каждый
месяц
новый
Moncler
Giubbotto
in
pelliccia
d'infame
Куртка
из
меха
подлеца
Cambio
colore
come
banconote
Я
меняю
свой
цвет
как
купюры
Tanto
quello
che
fai
ritorna
Всё
то,
что
ты
делаешь,
возвращается
(Gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
(Банда,
банда,
банда,
банда,
банда,
банда)
Nuovi
cash,
nuovi
euro,
nuovi
chain
Новые
наличные,
новые
евро,
новые
цепи
Non
mi
fanno
più
dormire
da
quando
sono
una
star
Они
больше
не
дают
мне
спать
с
тех
пор,
как
я
стал
звездой
Nuovo
flex,
nuova
car,
nuovo
Rollie
Новый
флекс,
новая
тачка,
новый
Ролли
Il
giorno
che
mi
shottano
morirà
la
trap
В
тот
день,
когда
меня
застрелят,
умрёт
ловушка
Verso
lean
nella
cup,
la
mia
cup
è
dirty
Лин
в
чашке,
моя
чашка
грязная
Tremila,
tre
Amirii,
il
tuo
Dio
non
lo
sento
Три
тысячи,
три
Амири,
я
не
слышу
твоего
Бога
Cocaina
nelle
calze
(Socks)
Кокаин
в
носках
(Носки)
Milf
nella
suite,
ollare
the
gang,
gang,
gang
Милфы
в
люксе,
в
шмотках
банды,
банды,
банды
Più
hai,
meno
cose
restano
Чем
больше
у
тебя
есть,
тем
меньше
остаётся
Non
tornano
come
soldi
in
prestito
Они
не
возвращаются,
как
одолженные
деньги
Scusa
ho
il
cuore
nella
nebbia,
il
ferro
sulla
tempia
Извини,
у
меня
сердце
в
тумане,
железо
у
виска
Se
non
vado
fuori
Если
я
не
выйду
на
улицу
E
non
ho
più
freddo
ormai
И
мне
больше
не
холодно
Neve
fresca,
muoio
da
leggenda
Свежий
снег,
я
умираю
как
легенда
A
testa
in
giù,
a
fondo
vai
Вниз
головой,
на
дно
идёшь
Nella
nebbia,
muoio
da
leggenda
В
тумане,
я
умираю
как
легенда
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
- ребята
из
тумана
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
- ребята
из
тумана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballabene Michele, Modello Rocco, Benussi Simone, Romano Maiorella, Venerus Andrea, Filippo Maria Fanti
Album
OBE
date of release
17-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.