Lyrics and translation MACE feat. Ketama126 & PSICOLOGI - NOTTE FONDA ཨ (con KETAMA126 & PSICOLOGI)
NOTTE FONDA ཨ (con KETAMA126 & PSICOLOGI)
DEEP NIGHT ཨ (with KETAMA126 & PSICOLOGI)
Oggi
cielo
grigio
e
brutto
tempo,
ah
Today
the
sky
is
gray
and
the
weather
is
bad,
ah
Fumo
già
dalla
mattina
presto
I'm
already
smoking
since
early
morning
Provando
ad
alzarmi
da
quel
letto
Trying
to
get
out
of
that
bed
Oggi
cielo
grigio
e
brutto
tempo,
ah
Today
the
sky
is
gray
and
the
weather
is
bad,
ah
Fumo
già
dalla
mattina
presto
I'm
already
smoking
since
early
morning
Provando
ad
alzarmi
da
quel
letto
Trying
to
get
out
of
that
bed
Non
mi
lamento,
prima
stavo
peggio
I'm
not
complaining,
I
was
worse
before
Prima
stavo
peggio
I
was
worse
before
Ora
prendo
il
primo
volo
da
Fiumicino
a
Nairobi
Now
I'm
taking
the
first
flight
from
Fiumicino
to
Nairobi
E
dopo
sto
un
po'
meglio
And
then
I
feel
a
little
better
Guardami
adesso
Look
at
me
now
Dal
fallimento
al
successo,
che
cazzo
è
successo?
From
failure
to
success,
what
the
fuck
happened?
Lil
Kety
boss,
leone
nello
zoo
Lil
Kety
boss,
lion
in
the
zoo
Tutte
le
mie
iene
ridono
(Bang,
bang,
bang)
All
my
hyenas
are
laughing
(Bang,
bang,
bang)
Ehi,
Lil
Kety
boss,
leone
nello
zoo
Hey,
Lil
Kety
boss,
lion
in
the
zoo
Se
ti
fermano
tu
digli:
"Non
lo
so"
If
they
stop
you,
tell
them:
"I
don't
know"
Buio
fuori
alla
finestra
Darkness
outside
the
window
Bevo
alcolici
alla
goccia
I
drink
alcohol
drop
by
drop
Perché
'sta
città
è
una
gabbia
Because
this
city
is
a
cage
Non
so
uccidere
l'insonnia
I
don't
know
how
to
kill
insomnia
Finché
si
fa
notte
fonda
Until
it
gets
deep
into
the
night
Fumo
mezza
California
I
smoke
half
of
California
Finché
si
fa
notte
fonda
Until
it
gets
deep
into
the
night
Penso
solo
a
quella
stronza
I
only
think
about
that
bitch
Buio
fuori
alla
finestra
Darkness
outside
the
window
Vivo
con
la
luna
storta
I
live
with
a
crooked
moon
Paranoia
che
mi
aspetta
Paranoia
waiting
for
me
Finché
il
sole
non
ritorna
Until
the
sun
returns
La
mia
stanza
si
deforma
My
room
is
deformed
Finché
si
fa
notte
fonda
Until
it
gets
deep
into
the
night
Quando
guardo
il
mio
riflesso
When
I
look
at
my
reflection
Vedo
solo
la
mia
ombra
I
only
see
my
shadow
Prima
stavo
peggio,
adesso
sto
meglio
I
was
worse
before,
now
I'm
better
Come
quando
metto
un
disco
e
mi
addormento
Like
when
I
put
on
a
record
and
fall
asleep
Parli
rispetto,
sì,
quale
rispetto?
Zì
You
talk
about
respect,
yeah,
what
respect?
Man
Che
poi
denunci
tutto,
zitto,
cazzo
dici?
Bitch
Then
you
report
everything,
shut
up,
what
are
you
saying?
Bitch
Oh,
siamo
lontani
se
conto
i
tuoi
piani
Oh,
we
are
far
away
if
I
count
your
plans
Diverso
da
artisti,
diverso
da
umani
Different
from
artists,
different
from
humans
Che
'sto
gioco
è
bello
soltanto
se
bari
This
game
is
only
beautiful
if
you
cheat
E
okay,
'sti
ragazzini
appesi
a
binari
And
okay,
these
kids
hanging
on
rails
Senza
dei
conti
né
piani
bancari
Without
accounts
or
bank
plans
La
legge
è
uguale
per
tutti
The
law
is
the
same
for
everyone
Ma
se
fosse
così
davvero
saremmo
più
uguali
But
if
that
were
really
the
case,
we
would
be
more
equal
Sono
Jimi
Hendrix
sopra
i
quarti
I'm
Jimi
Hendrix
on
the
quarters
Spargo
il
sangue
come
gli
altri
I
spill
blood
like
the
others
Il
beat
di
MACE
pe'
cura
i
tagli
MACE's
beat
heals
the
cuts
Affronto
drammi
sopra
drammi
I
face
dramas
on
top
of
dramas
Bastardi
sopra
bastardi
Bastards
on
top
of
bastards
Con
'sta
roba
riesco
a
concentrarmi
With
this
stuff
I
can
concentrate
Buio
fuori
alla
finestra
Darkness
outside
the
window
Bevo
alcolici
alla
goccia
I
drink
alcohol
drop
by
drop
Perché
'sta
città
è
una
gabbia
Because
this
city
is
a
cage
Non
so
uccidere
l'insonnia
I
don't
know
how
to
kill
insomnia
Finché
si
fa
notte
fonda
Until
it
gets
deep
into
the
night
Fumo
mezza
California
I
smoke
half
of
California
Finché
si
fa
notte
fonda
Until
it
gets
deep
into
the
night
Penso
solo
a
quella
stronza
I
only
think
about
that
bitch
Buio
fuori
alla
finestra
Darkness
outside
the
window
Vivo
con
la
luna
storta
I
live
with
a
crooked
moon
Paranoia
che
mi
aspetta
Paranoia
waiting
for
me
Finché
il
sole
non
ritorna
Until
the
sun
returns
La
mia
stanza
si
deforma
My
room
is
deformed
Finché
si
fa
notte
fonda
Until
it
gets
deep
into
the
night
Quando
guardo
il
mio
riflesso
When
I
look
at
my
reflection
Vedo
solo
la
mia
ombra
I
only
see
my
shadow
Oggi
cielo
grigio
e
brutto
tempo,
ah
Today
the
sky
is
gray
and
the
weather
is
bad,
ah
Fumo
già
dalla
mattina
presto
I'm
already
smoking
since
early
morning
Provando
ad
alzarmi
da
quel
letto
Trying
to
get
out
of
that
bed
Non
mi
lamento,
prima
stavo
peggio
I'm
not
complaining,
I
was
worse
before
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Benussi, Marco De Cesaris, Piero Baldini, Alessio Aresu, Daniele Bronzini
Album
OBE
date of release
17-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.