Lyrics and translation MACHETE feat. Rod's Royce - DARE UN SENSO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ah,
yeah
Да,
ах,
да
Questa
va
a
chi
non
ha
avuto
l'amore
di
una
madre
Это
посвящается
тем,
кто
не
получил
материнской
любви,
La
forza
di
un
padre,
il
legame
di
sangue
di
un
brother
Отцовской
силы,
родственных
уз
брата.
Ora
che
vogliono
riempirci
di
stronzate
Теперь,
когда
они
хотят
нас
завалить
дерьмом,
Voglio
dare
un
senso
a
tutto
questo
Я
хочу
придать
этому
всему
смысл.
Voi
da
che
parte
state?
Situazioni
complicate
На
чьей
вы
стороне?
Сложные
ситуации.
Cerco
più
nessi
in
zona,
ma
spesso
non
funziona,
voglio
la
serenità
Я
ищу
больше
связей
в
этом
районе,
но
чаще
всего
не
получается.
Хочу
спокойствия.
Che
puoi
piazzartene
di
merda,
ma
non
serve
a
niente
Что
от
этого
говна
ты
можешь
получить?
Бесполезно.
Sarebbe
come
stare
male
solo
doppiamente
Это
было
бы
как
заболеть,
но
дважды.
Io
voglio
vivere
soave
senza
pare
in
mente
Я
хочу
жить
беззаботно,
не
думая
о
паре.
Poter
ridere
e
scherzare
felice
per
sempre
Мочь
смеяться
и
шутить,
быть
счастливым
вечно.
È
una
questione
di
state
of
mind,
that's
some
so
high
Это
вопрос
состояния
разума,
что
настолько
высоко.
Chiediti
ancora
se
per
un
giorno
li
riabbraccerai
Спроси
себя
еще
раз,
обнимешь
ли
ты
их
когда-нибудь.
Stando
qui
vicino
a
te,
penso
a
come
farcela
all
night,
all
days
Находясь
здесь
рядом
с
тобой,
я
думаю,
как
справиться
со
всем
этим
всю
ночь
и
каждый
день.
E
per
ora
è
all
right
se
ci
sei
И
пока
все
в
порядке,
если
ты
рядом.
Quando
non
c'è
exit
io
ci
sarò
Когда
нет
выхода,
я
буду
там.
Se
tutto
si
fermerà
non
mi
fermerò
Если
все
остановится,
я
не
остановлюсь.
Non
ho
fatto
scuola,
ma
stavo
nella
street
Я
не
учился
в
школе,
но
я
был
на
улице.
Tutte
le
sere
coi
bro
Каждый
вечер
с
братанами.
C'è
chi
resta
oppure
scappa,
io
aspetterò
Кто-то
остается
или
убегает,
я
буду
ждать.
Faccio
tappa
dopo
tappa,
crescerò
Я
прохожу
этап
за
этапом,
я
буду
расти.
Se
ti
va
fallo
con
me,
yeh-eh
Если
хочешь,
сделай
это
со
мной,
да-да.
La
nostra
life
come
un
show,
il
nostro
pianeta
il
set
Наша
жизнь
как
шоу,
наша
планета
- площадка.
Io
ogni
giorno
mi
sveglierò
grato
di
essere
me
Я
каждый
день
буду
просыпаться,
благодаря
за
то,
что
я
есть.
Nella
materia
non
c'è
soul,
ma
serve
a
vivere
В
материи
нет
души,
но
она
нужна
для
жизни.
Fatto
da
solo,
all
my
home
non
devo
fingere
Сделал
сам,
у
себя
дома
мне
не
нужно
притворяться.
Convincere,
colmare
il
gap
Убеждать,
заполнять
пробел.
Love,
spiegami
perché
il
mio
cuore
è
so
cold
Любовь,
объясни
мне,
почему
мое
сердце
так
холодно.
Sentirai
il
distacco
ad
ogni
attacco
Ты
почувствуешь
дистанцию
при
каждой
атаке.
Ma
non
sarà
questo
sconfiggere,
no
Но
это
не
будет
поражением,
нет.
Tutto
il
bene
che
ci
sarà
per
te
Все
хорошее,
что
будет
для
тебя.
Carenza
di
affettività
Дефицит
любви
Mi
ha
cresciuto
un
bordello,
fa
parte
della
realtà
Меня
вырастил
публичный
дом,
это
часть
реальности.
Brah,
cerchi
un
fratello,
sono
qua
Бро,
ищешь
брата,
я
здесь.
Non
fartene
problemi,
chiamami
pure
se
ti
va
Не
переживай,
звони
мне,
если
захочешь.
Quando
non
c'è
exit
io
ci
sarò
Когда
нет
выхода,
я
буду
там.
Se
tutto
si
fermerà
non
mi
fermerò
Если
все
остановится,
я
не
остановлюсь.
Non
ho
fatto
scuola,
ma
stavo
nella
street
Я
не
учился
в
школе,
но
я
был
на
улице.
Tutte
le
sere
coi
bro
Каждый
вечер
с
братанами.
C'è
chi
resta
oppure
scappa,
io
aspetterò
Кто-то
остается
или
убегает,
я
буду
ждать.
Faccio
tappa
dopo
tappa,
crescerò
Я
прохожу
этап
за
этапом,
я
буду
расти.
Se
ti
va
fallo
con
me,
yeh-eh
Если
хочешь,
сделай
это
со
мной,
да-да.
E
fanno
"bla,
bla,
bla",
distorcono
la
verità
И
они
говорят
"бла-бла-бла",
искажают
правду.
Suonano
nella
testa
un
orchestra
di
falsità
Они
играют
в
моей
голове
оркестр
лжи.
Già,
poi
qualcuno
gli
aiuterà
Да,
потом
им
кто-нибудь
поможет.
Ma
poi
non
fanno
niente,
non
sanno
come
si
fa
Но
потом
они
ничего
не
делают,
они
не
умеют.
(Quando
non
c'è
exit
io
ci
sarò
(Когда
нет
выхода,
я
буду
там.
Se
tutto
si
fermerà
non
mi
fermerò
Если
все
остановится,
я
не
остановлюсь.
Non
ho
fatto
scuola,
ma
stavo
nella
street
Я
не
учился
в
школе,
но
я
был
на
улице.
Tutte
le
sere
coi
bro)
Каждый
вечер
с
братанами.)
C'è
chi
resta
oppure
scappa,
io
aspetterò
Кто-то
остается
или
убегает,
я
буду
ждать.
Faccio
tappa
dopo
tappa,
crescerò
Я
прохожу
этап
за
этапом,
я
буду
расти.
Se
ti
va
fallo
con
me,
yeh-eh
Если
хочешь,
сделай
это
со
мной,
да-да.
Quando
non
c'è
exit
io
ci
sarò
Когда
нет
выхода,
я
буду
там.
Se
tutto
si
fermerà
non
mi
fermerò
Если
все
остановится,
я
не
остановлюсь.
Non
ho
fatto
scuola,
ma
stavo
nella
street
Я
не
учился
в
школе,
но
я
был
на
улице.
Tutte
le
sere
coi
bro
Каждый
вечер
с
братанами.
C'è
chi
resta
oppure
scappa,
io
aspetterò
Кто-то
остается
или
убегает,
я
буду
ждать.
Faccio
tappa
dopo
tappa,
crescerò
Я
прохожу
этап
за
этапом,
я
буду
расти.
Se
ti
va
fallo
con
me,
yeh-eh
Если
хочешь,
сделай
это
со
мной,
да-да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.