Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
primo
lavoro
a
sedic'anni,
pagavano
sette
all'ora
Der
erste
Job
mit
sechzehn,
sie
zahlten
sieben
pro
Stunde
Penso
che
il
tempo
mio
valga
di
più,
anzi
non
abbia
valore
Ich
denke,
meine
Zeit
ist
mehr
wert,
eigentlich
ist
sie
unbezahlbar
Giro
le
piazze
di
questa
città
ma
non
trovo
l'agorà
Ich
ziehe
durch
die
Plätze
dieser
Stadt,
aber
ich
finde
keine
Agora
Se
vuoi
sapere
che
pensa
la
gente
Wenn
du
wissen
willst,
was
die
Leute
denken
Basta
che
leggi
i
commenti
Lies
einfach
die
Kommentare
Parton
le
birre,
non
trovo
l'apri
bottiglie
Die
Biere
sind
am
Start,
ich
finde
den
Flaschenöffner
nicht
Stappiamo
con
l'iPhone
5
Wir
machen
sie
mit
dem
iPhone
5 auf
Non
sulle
lingue,
questa
no,
non
mi
capisce
Nicht
bei
Sprachen,
nein,
sie
versteht
mich
nicht
Però
intrecciamo
le
lingue
Aber
unsere
Zungen
verflechten
sich
Religione,
business,
compro
l'aureola
Religion,
Business,
ich
kaufe
den
Heiligenschein
Mi
citofona
un
bot,
testimonial
di
Geova
Ein
Bot
klingelt
bei
mir,
ein
Zeuge
Jehovas
als
Testimonial
Vedo
disegni,
guarda
allo
specchio
Ich
sehe
Zeichnungen,
schau
in
den
Spiegel
Vedo
le
stelle
da
un
tetto
Ich
sehe
die
Sterne
von
einem
Dach
aus
L'universo
è
infinito
però
ci
va
stretto
Das
Universum
ist
unendlich,
aber
es
ist
uns
zu
eng
Ohi-ioi-ioi,
sono
il
tuo
toyboy
Ohi-ioi-ioi,
ich
bin
dein
Toyboy
Lascia
stare
lo
Xan,
fammi
quello
che
vuoi
Lass
das
Xan
sein,
mach
mit
mir,
was
du
willst
Ohi-ioi-ioi,
sarà
bellissimo
Ohi-ioi-ioi,
es
wird
wunderschön
sein
Un'altra
notte
con
te,
volume
al
massimo
Noch
eine
Nacht
mit
dir,
Lautstärke
auf
Maximum
È
pieno
di
caricature,
spariscono
se
non
c'è
il
caricatore
Es
ist
voller
Karikaturen,
sie
verschwinden,
wenn
das
Ladegerät
fehlt
Un
libro
non
ha
batteria
quindi
rimango
a
leggere
ventiquattr'ore
Ein
Buch
hat
keine
Batterie,
also
lese
ich
vierundzwanzig
Stunden
Sto
mondo
è
malato
ma
non
c'è
il
dottore
Diese
Welt
ist
krank,
aber
es
gibt
keinen
Arzt
L'industria
che
ingrassa,
si
spacca
il
bottone
Die
Industrie
wird
fett,
der
Knopf
platzt
Sto
cibo
ch'è
tutto
colore
ma
non
ha
sapore,
sembra
di
mangiare
sapone
Dieses
Essen
ist
voller
Farbe,
aber
ohne
Geschmack,
es
ist,
als
äße
man
Seife
Il
crimine
qua
c'ha
più
mani
di
Kanesh
Das
Verbrechen
hier
hat
mehr
Hände
als
Ganesha
Pieno
di
cashmere
e
cash,
io
sono
un'opera
d'arte
Voller
Kaschmir
und
Cash,
ich
bin
ein
Kunstwerk
Fammi
le
foto
però
senza
flash
Mach
Fotos
von
mir,
aber
ohne
Blitz
Nelle
chiese
ci
sono
musei,
il
confessionale
al
GF
In
den
Kirchen
gibt
es
Museen,
der
Beichtstuhl
bei
Big
Brother
Vendiamo
l'Italia
su
Ebay,
compran
gli
ebrei
Wir
verkaufen
Italien
auf
Ebay,
die
Juden
kaufen
es
Nulla
in
contrario
si
intende
Nichts
dagegen,
versteht
sich
Dire
la
verità
qua
è
un
difetto
Die
Wahrheit
sagen
ist
hier
ein
Makel
Ogni
giorno
prometto
che
smetto
Jeden
Tag
verspreche
ich,
dass
ich
aufhöre
La
vita
è
una
sala
d'aspetto,
non
so
che
c'è
dopo
Das
Leben
ist
ein
Wartezimmer,
ich
weiß
nicht,
was
danach
kommt
Ma
è
bello,
lo
aspetto
Aber
es
ist
schön,
ich
warte
darauf
Ho
l'amore
sul
letto
e
mi
accarezza
il
petto
Ich
hab'
die
Liebe
im
Bett
und
sie
streichelt
meine
Brust
La
scopo
sei
volte,
nessuno
è
perfetto
Ich
fick'
sie
sechsmal,
keiner
ist
perfekt
Tu
cerchi
rispetto
e
fai
il
duro
Du
suchst
Respekt
und
spielst
den
Harten
Ma
è
chiaro
che
hai
solo
carenze
d'affetto
Aber
es
ist
klar,
du
hast
nur
einen
Mangel
an
Zuneigung
Ohi-ioi-ioi,
sono
il
tuo
toyboy
Ohi-ioi-ioi,
ich
bin
dein
Toyboy
Lascia
stare
lo
Xan,
fammi
quello
che
vuoi
Lass
das
Xan
sein,
mach
mit
mir,
was
du
willst
Ohi-ioi-ioi,
sarà
bellissimo
Ohi-ioi-ioi,
es
wird
wunderschön
sein
Un'altra
notte
con
te,
volume
al
massimo
Noch
eine
Nacht
mit
dir,
Lautstärke
auf
Maximum
Ohi-ioi-ioi,
sono
il
tuo
toyboy
Ohi-ioi-ioi,
ich
bin
dein
Toyboy
Lascia
stare
lo
Xan,
fammi
quello
che
vuoi
Lass
das
Xan
sein,
mach
mit
mir,
was
du
willst
Ohi-ioi-ioi,
sarà
bellissimo
Ohi-ioi-ioi,
es
wird
wunderschön
sein
Un'altra
notte
con
te,
volume
al
massimo
Noch
eine
Nacht
mit
dir,
Lautstärke
auf
Maximum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.