Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FQCMP (feat. Salmo) - prod. Low Kidd
FQCMP (feat. Salmo) - prod. Low Kidd
Fanculo
la
fama,
voglio
i
soldi
Scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
will
das
Geld
Voglio
gioielli
addosso
non
occhi
Ich
will
Juwelen
an
mir,
keine
Augen
Non
è
il
tuo
giorno
fortunato
neanche
oggi
Auch
heute
ist
nicht
dein
Glückstag
E
la
tua
roba
è
mal
di
testa,
c'hai
un
Oki?
E
fa
Und
dein
Zeug
macht
Kopfschmerzen,
hast
du
'ne
Oki?
Und
es
macht
Hai
aperto
Instagram
Du
hast
Instagram
geöffnet
La
gente
oggi
è
in
fissa
per
la
gente
che
si
dissa
Die
Leute
heute
sind
fixiert
auf
Leute,
die
sich
dissen
Il
quoziente
intellettivo
credo
medio
Der
durchschnittliche
Intelligenzquotient,
glaube
ich
Dimostra
che
il
gossip
è
una
cosa,
sì,
da
ceto
medio
Zeigt,
dass
Klatsch
eine
Sache
ist,
ja,
für
die
Mittelschicht
Stai
facendo
il
furbo
con
i
più
deboli
Du
spielst
den
Schlauen
mit
den
Schwächeren
Ma
sappi
che
io
sono
Ultron
con
i
poteri
Aber
wisse,
dass
ich
Ultron
bin,
mit
Kräften
Si
fra,
sai
chi
mi
ricordi?
Il
bullo
in
terza
media
Ja
Bro,
weißt
du,
an
wen
du
mich
erinnerst?
Den
Mobber
in
der
siebten
Klasse
Che
doveva
fare
brutto
se
no
piangeva
Der
den
Harten
markieren
musste,
sonst
hätte
er
geweint
Sento
la
tua
roba
è
fiacca
fra',
noi
siamo
fiaccole
Ich
höre
dein
Zeug,
es
ist
schlapp,
Bro,
wir
sind
Fackeln
Machete
anche
nel
game
ha
fatto
cattedra,
ha
dato
uppercut
Machete
hat
auch
im
Game
Maßstäbe
gesetzt,
hat
Uppercuts
verteilt
Voi
siete
musica
per
Gardaland,
di
sottofondo
Ihr
seid
Musik
für
Gardaland,
Hintergrundmusik
Sei
troppo
fermo
come
un
albero,
non
nominarmi:
e
il
"ma
però"
Du
bist
steif
wie
ein
Baum,
nenn
meinen
Namen
nicht:
und
dieses
"aber"
Nella
vita
ti
realizzi
che
non
puoi
vivere
di
niente
o
avere
vizi
Im
Leben
merkst
du,
dass
du
nicht
von
nichts
leben
oder
Laster
haben
kannst
Spesso
qua
le
fini
aprono
nuovi
inizi
Oft
eröffnen
hier
die
Enden
neue
Anfänge
L'ho
nascosto
troppo
bene,
inutile
che
cerchi
indizi
Ich
habe
es
zu
gut
versteckt,
sinnlos,
dass
du
nach
Hinweisen
suchst
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
mach',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
sag',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
Ich
sollte
den
Ernsten
spielen,
einen
ernsten
Typ
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
Aber
nimm
mich
nicht
ernst,
ich
meine
es
ernst
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
mach',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
sag',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
Ich
sollte
den
Ernsten
spielen,
einen
ernsten
Typ
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
Aber
nimm
mich
nicht
ernst,
ich
meine
es
ernst
Ye,
ehi,
ormai
l'erba
è
legale
pure
in
Paraguay
Yeah,
hey,
inzwischen
ist
Gras
sogar
in
Paraguay
legal
Qui
in
Italia
porta
solo
merda,
para
i
guai
Hier
in
Italien
bringt
es
nur
Scheiße,
hält
Ärger
fern
Detesto
il
gossip
assillante
di
'sti
giornalai
Ich
hasse
den
nervigen
Klatsch
dieser
Klatschreporter
Tu
non
fai
il
trafficante,
semmai
annaffi
piante
Du
bist
kein
Dealer,
höchstens
gießt
du
Pflanzen
E
dai,
dammi
il
tranquillante
Und
komm
schon,
gib
mir
das
Beruhigungsmittel
Che
nonostante
i
passi
da
gigante
Denn
trotz
der
Riesenschritte
Qua
ti
schianti
anche
in
qualità
di
stuntman
Hier
zerschellst
du
selbst
als
Stuntman
Ho
provato
a
fare
il
militante,
ma
era
limitante
Ich
habe
versucht,
der
Aktivist
zu
sein,
aber
es
war
limitierend
Tu
che
rappi
sembri
delirante
come
Timmy
Turner
Du
beim
Rappen
wirkst
wahnsinnig
wie
Timmy
Turner
E
quando
vai
a
messa,
confessa,
che
Und
wenn
du
zur
Messe
gehst,
beichte,
dass
La
guerra
alle
droghe,
roba
complessa
Der
Krieg
gegen
Drogen,
eine
komplexe
Sache
A
nessuno
interessa
se,
ha
ucciso
più
lei
della
droga
stessa
Niemanden
interessiert
es,
ob
sie
mehr
getötet
hat
als
die
Droge
selbst
La
gente
mi
chiede
perlessa:
"Per
suonare
quanto
prendi?
"
Die
Leute
fragen
mich
verblüfft:
"Wie
viel
nimmst
du
für
einen
Auftritt?"
"Tre
stipendi
di
Staffelli!",
"Ah"
"Drei
Gehälter
von
Staffelli!",
"Ah"
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
il
tipo
serio
Ich
sollte
den
Ernsten
spielen,
den
ernsten
Typ
Ma
mi
si
blocca
il
dito
medio,
dico
sul
serio,
ah
Aber
mein
Mittelfinger
klemmt,
ich
meine
es
ernst,
ah
Ti
lascio
spendere
da
Gucci
mentre
scrivo
al
caldo
della
mia
Jacuzzi
Ich
lass
dich
bei
Gucci
Geld
ausgeben,
während
ich
im
Warmen
meines
Jacuzzis
schreibe
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
mach',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
sag',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
Ich
sollte
den
Ernsten
spielen,
einen
ernsten
Typ
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
Aber
nimm
mich
nicht
ernst,
ich
meine
es
ernst
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
mach',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
sag',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
Ich
sollte
den
Ernsten
spielen,
einen
ernsten
Typ
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
Aber
nimm
mich
nicht
ernst,
ich
meine
es
ernst
Faccio
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
mach',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dico
quello
che
mi
pare,
che
mi
pare
Ich
sag',
was
mir
passt,
was
mir
passt
Dovrei
fare
il
tipo
serio,
un
tipo
serio
Ich
sollte
den
Ernsten
spielen,
einen
ernsten
Typ
Ma
non
prendermi
sul
serio,
dico
sul
serio
Aber
nimm
mich
nicht
ernst,
ich
meine
es
ernst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.