MACHETE feat. Dani Faiv, Salmo & Jack The Smoker - Orange Gulf (prod. Salmo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MACHETE feat. Dani Faiv, Salmo & Jack The Smoker - Orange Gulf (prod. Salmo)




Orange Gulf (prod. Salmo)
Orange Gulf (prod. Salmo)
Yeh, ladies and gentleman
Yeah, ladies and gentleman
Lei è una voltagabbana
She's a fickle woman
Tu sei stato una volta a Gabbana
You once went to Dolce & Gabbana
Per me stare a digiuno è follia
Fasting for me is madness
Se fumo ho gli occhi come Giulio Golia (wow)
When I smoke, my eyes look like Giulio Golia's (wow)
Tu duri quattro stagioni
You last four seasons
I miei fratelli fuori per la pizza
My brothers are out for pizza
Ma non la quattro stagioni (no)
But not the four seasons (no)
Non le fanno le vacanze ad Ibiza
They don't take vacations in Ibiza
Poi, brodi, se ci ragioni
Then, bro, if you reason with us
Sei come il formaggio, diventi più forte
You're like cheese, you get stronger
Solo dopo che stagioni
Only after you season
Quattro caratteri, mi dico: "Ucciditi"
Four letters, I tell myself: "Kill yourself"
Mi danno quattro ragioni, yeh (wow)
They give me four reasons, yeah (wow)
Dani scala, sfiga, passi sotto la scala
Dani climbs, bad luck, you walk under the ladder
Ora il socio vende, prima orto in casa
Now the partner sells, before the garden at home
Ora sto felice, ho Grana e Porto in casa (seh)
Now I'm happy, I have Grana Padano and Port at home (yeah)
Manco avessi fama, balzi
As if I was hungry, leaps
Non mi abbasso come queste tasse (seh, eh)
I don't lower myself like these taxes (yeah, yeah)
Frate', è vero voli
Bro, it's true you're flying
Però è un volo un po' di merda come Alitalia (seh, eh)
But it's a shitty flight like Alitalia (yeah, yeah)
L'umore è storto, la Torre di Pisa
The mood is crooked, the Tower of Pisa
Mi dai fastidio, hai la voce di Lisa
You bother me, you have Lisa's voice
Fine serata vedo la mattina
End of the evening I see the morning
Tutti fatti, però abbiamo una mina
Everyone is high, but we have a bomb
Sembra un pezzo di Mina (oh)
She looks like a song by Mina (oh)
Le vacanze a Cortina (oh)
Vacations in Cortina (oh)
La tua canna è cortina (uoh)
Your joint is a curtain (uoh)
Ehi, ohi-ohi, yeah, ehi, oh
Hey, ohi-ohi, yeah, hey, oh
Questo è per chi non ha il ferro, ma sta ai ferri corti (ehi)
This is for those who don't have the iron, but are on the short irons (hey)
Per chi è preso bene e balla questi tempi morti (ehi)
For those who are doing well and dancing these dead times (hey)
Qui la vita ti sorride con i denti storti (uoh)
Here life smiles at you with crooked teeth (uoh)
Mi va bene che stanotte sembro Peter Doherty (uah)
It's alright that I look like Peter Doherty tonight (uah)
Il tempo è arrivato (ehi), ho fatto le sette (ehi)
The time has come (hey), I did the seven (hey)
Il vento è malato (ehi), fuma le mie sigarette (oh)
The wind is sick (hey), smoking my cigarettes (oh)
Amo restare da solo (oh), bere e colmare lacune (oh)
I love to be alone (oh), drink and fill gaps (oh)
Odio la gente che rompe le palle
I hate people who break my balls
E mi abbassa il volume (uoh)
And they turn down my volume (uoh)
Sparisse il pianeta, morissero tutti
The planet would disappear, everyone would die
Strade e palazzi distrutti
Roads and buildings destroyed
'Sti cazzo di rapper, che brutti
These fucking rappers, how ugly
Non sembra rap, è una gara di rutti
It doesn't sound like rap, it's a race to the bottom
"Salute! A cent'anni!"
"Hello! At a hundred years old!"
Verso tequila col sale sui tagli
Pour tequila with salt on the cuts
Brindo al male nel bene che si contrappone
I toast to evil in the good that opposes it
L'importante è che se ne parli (uoh)
The important thing is that we talk about it (uoh)
Credo di avere vent'anni (oh)
I think I'm twenty years old (oh)
Pezzi da cento, ventagli (oh)
Hundred dollar bills, fans (oh)
Quando volevo drogarmi
When I wanted to get high
Perché non sapevo che cosa inventarmi (ah)
Because I didn't know what to invent (ah)
Spiegami come funziona
Explain to me how it works
Due vite per ogni persona
Two lives for every person
La seconda comincia
The second one starts
Quando capisci di averne una sola (aah, ah-ah)
When you realize you only have one (aah, ah-ah)
Ah, yeah, yeah, Machete Mixtape, Smeazy boy, ah
Ah, yeah, yeah, Machete Mixtape, Smeazy boy, ah
Non vado a letto perché a letto faccio brutte pare (nah)
I don't go to bed because in bed I make bad appearances (nah)
Ho un buco in petto come il tipo sul pacchetto Camel (ah)
I have a hole in my chest like the guy on the Camel pack (ah)
Machete headquarter, tre di notte, nel mio forte
Machete headquarters, three in the morning, in my fort
Parla Dio, bestemmio forte, pregare non è il mio forte (eh)
God speaks, I curse loudly, praying is not my forte (eh)
Non faccio ferie (no)
I don't take holidays (no)
Non scelgo la vita, la vita ti sceglie
I don't choose life, life chooses you
Non sono un cosplayer (no)
I'm not a cosplayer (no)
Mi scordo il tuo nome, sei Ajeje
I forget your name, you are Ajeje
Stanotte una bomba
Tonight a bomb
Poi dormo due giorni e smaltisco la sbronza
Then I sleep for two days and get over the drunkenness
Adoro il lavoro dell'ombra
I love the work of the shadow
Mentre qua la gente si abbronza (oh)
While here people get tanned (oh)
Yeh, seh, I need a dollar, canna a bandiera, no colla
Yeah, yeah, I need a dollar, flag weed, no glue
Dio della folla, tu ti fai il viaggio guardando Gomorra
God of madness, you take the journey watching Gomorrah
In questo mare di merda, lo sai, devi barcamenarti (oh)
In this sea of shit, you know, you have to get by (oh)
In questo mare di merda sono quello in barca a menarti
In this sea of shit, I'm the one in the boat to beat you
No, non sono il tipo che fa compere
No, I'm not the shopping type
Sono come Maradona o Pelè
I'm like Maradona or Pelè
A lei gliel'appoggio tipo "oppelè"
I lay it on her like "lay it on her"
Ah, Smeazy boy ancora tira a tardi
Ah, Smeazy boy is still pulling late
"Sono in pace", come dirà Gandhi
"I'm at peace", as Gandhi will say
Ma per voi altri ho la vetrina d'armi
But for the rest of you I have the armoury





Writer(s): Maurizio Pisciottu


Attention! Feel free to leave feedback.