MACHETE feat. Gemitaiz, Izi & Salmo - MAMMASTOMALE (feat. Salmo) - prod. Dade - translation of the lyrics into German

MAMMASTOMALE (feat. Salmo) - prod. Dade - Salmo , Gemitaiz , IZI , MACHETE translation in German




MAMMASTOMALE (feat. Salmo) - prod. Dade
MAMMASTOMALE (feat. Salmo) - prod. Dade
Bella Mauri scusa
Hey Mauri, sorry
Scusa non riesco proprio a fa' la strofa a 'sto giro
Sorry, ich schaffe es einfach nicht, die Strophe diesmal zu machen
Comunque non ti preoccupare eh
Aber keine Sorge, eh
Poi ci sta quel coglione di Gemitaiz
Dann ist da ja noch dieser Idiot von Gemitaiz
Mamma non mi sento bene
Mama, mir geht's nicht gut
Scendo in strada fra' mi vendo un rene
Ich geh' auf die Straße, Bro, verkaufe eine Niere
Questi ragazzini come cento iene
Diese Kids wie hundert Hyänen
Con i cellulari attaccati alle vene
Mit den Handys an den Venen klebend
Sembra Chernobyl
Sieht aus wie Tschernobyl
Sembra che ho mangiato cento drip
Sieht aus, als hätte ich hundert Drips gefressen
Respiro tipo col Ventolin
Atme wie mit Ventolin
Chi è che rallenta il tempo qui?
Wer verlangsamt hier die Zeit?
Pillola rossa o quella blu, chi se ne frega
Rote Pille oder die blaue, wen kümmert's
Che tanto qua non cambia mai una sega
Denn hier ändert sich eh nie ein Scheiß
Fra' so che tuo padre ha votato Lega
Bro, ich weiß, dein Vater hat Lega gewählt
Sul disco vai fuori tempo
Auf der Platte bist du aus dem Takt
Mangia uno Xanax, forse muori in tempo
Iss ein Xanax, vielleicht stirbst du rechtzeitig
Per i ventisette, come tutti i grandi
Für die Siebenundzwanzig, wie all die Großen
Siamo tutti bestie, siamo tutti fatti
Wir sind alle Bestien, wir sind alle drauf
Senti questa base, ma che cazzo è?
Hör dir diesen Beat an, was zum Teufel ist das?
Sembra Michael Jackson ma mezzo techno
Klingt wie Michael Jackson, aber halb Techno
So che sei appena uscito con un pezzo vecchio
Ich weiß, du hast gerade ein altes Stück rausgebracht
So che hai fatto una pompa per mezzo pezzo
Ich weiß, du hast einen geblasen für ein halbes Teil
Mamma sto male
Mama, mir geht's schlecht
Mamma sto male
Mama, mir geht's schlecht
Mamma sto male
Mama, mir geht's schlecht
Mamma sto male
Mama, mir geht's schlecht
Ahahaha (Mamma sto male)
Ahahaha (Mama, mir geht's schlecht)
Ok quindi questo è il ritornello? (Mamma sto male)
Ok, das ist also der Refrain? (Mama, mir geht's schlecht)
Ah be, ah (Mamma sto male)
Ah gut, ah (Mama, mir geht's schlecht)
Male, mamma sto male, mamma sto male
Schlecht, Mama, mir geht's schlecht, Mama, mir geht's schlecht
Mamma sto male, male
Mama, mir geht's schlecht, schlecht
Male, mamma sto male, mamma sto male
Schlecht, Mama, mir geht's schlecht, Mama, mir geht's schlecht
Mamma sto male, male
Mama, mir geht's schlecht, schlecht
Sto pensando che fa schifo la coca
Ich denke gerade, dass Koks scheiße ist
Giuro che stanotte bro' ci dormirò sopra
Ich schwöre, heute Nacht, Bro, werde ich drüber schlafen
Tu-tu-tutto fatto sul sofa
Ga-ga-ganz drauf auf dem Sofa
Tipo na-na-na-na-na-na-na-na non ricordo di essere uscito
So wie na-na-na-na-na-na-na-na erinnere mich nicht, rausgegangen zu sein
Ma come? Ho scopato due bitch nel portone
Aber wie? Ich habe zwei Bitches im Hauseingang gefickt
Nella vita dai le dritte poi è un drittone
Im Leben gibst du die Tipps, dann kommt der große Knall
La mattina c'ho le fitte, un coglione
Morgens hab' ich Stiche, (bin) ein Idiot
Ca-ca-ca-cazzo sono fatto, mi son fatto in quattro
Wa-wa-wa-was zum Teufel, ich bin drauf, ich hab mich total fertig gemacht
Mi sono fatto, mi sono perso le chiavi, frate ho perso le ali
Ich bin drauf, ich habe meine Schlüssel verloren, Bruder, hab meine Flügel verloren
Non volevo uscire perché siete puzziali, seh
Wollte nicht rausgehen, weil ihr widerlich seid, yeah
Sto pensando che mi sembri un idiota
Ich denke gerade, dass du wie ein Idiot aussiehst
Giuro che stanotte non ci dormirò sopra
Ich schwöre, heute Nacht werde ich nicht drüber schlafen
Tu-tu-tutto fatto sul sofa
Ga-ga-ganz drauf auf dem Sofa
Tipo na-na-na-na-na-na-na-na non ricordo se ti conosco
So wie na-na-na-na-na-na-na-na erinnere mich nicht, ob ich dich kenne
Scappo losco, mille post, scostati
Ich haue zwielichtig ab, tausend Posts, geh weg
Molla l'osso, c'ho il cazzo rosso
Lass den Knochen los, mein Schwanz ist rot
Foto, duemila foto dal pianerottolo
Fotos, zweitausend Fotos vom Treppenabsatz
Dopo mi sento vuoto, come il mio cocktail vuoto
Danach fühle ich mich leer, wie mein leerer Cocktail
Mi sento vuoto, vorrei sparire in mare a nuoto
Ich fühle mich leer, würde gerne schwimmend im Meer verschwinden
C'è un maremoto
Es gibt ein Seebeben
Dite le cose in malo modo
Ihr sagt die Dinge auf schlechte Art
M'ammalo d'odio, mamma sto pazzo
Ich werde krank vor Hass, Mama, ich bin verrückt
Devo fare Paolo Brosio se no mi incazzo
Ich muss den Paolo Brosio machen, sonst raste ich aus
Urli, cazzo urli? Sono qui, penso "Buttati!", che mi urti
Du schreist, was zum Teufel schreist du? Ich bin hier, denke "Spring!", weil du mich nervst
Tutti che fanno più casino perché sono ciucci
Alle machen mehr Lärm, weil sie Lutscher sind
Volevi fare il malandrino, ma ti fai i puffi, se, se, se
Wolltest den Gauner spielen, aber du machst dich zum Schlumpf, yeah, yeah, yeah
Sto pensando che fa schifo la droga
Ich denke gerade, dass Drogen scheiße sind
Sono tutto fatto, sì, ma solo per moda
Ich bin ganz drauf, ja, aber nur aus Mode
Tu-tu-tutto fatto fai il vobra
Ga-ga-ganz drauf spielst du den Harten
Penso na-na-na-na-na-na-na-na
Ich denke na-na-na-na-na-na-na-na
Male, mamma sto male, mamma sto male
Schlecht, Mama, mir geht's schlecht, Mama, mir geht's schlecht
Mamma sto male, male
Mama, mir geht's schlecht, schlecht
Male, mamma sto male, mamma sto male
Schlecht, Mama, mir geht's schlecht, Mama, mir geht's schlecht
Mamma sto male, male
Mama, mir geht's schlecht, schlecht





Writer(s): Davide Pavanello, Davide De Luca, Maurizio Pisciottu, Diego Germini


Attention! Feel free to leave feedback.