MACHETE feat. Tedua, tha Supreme & Nitro - NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd - translation of the lyrics into German

NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd - Nitro , Tedua , tha Supreme , MACHETE translation in German




NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd
NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd
Homie non fottermi
Homie, fick mich nicht ab
Portavo i g ed oggi do i feat
Früher brachte ich Gs [Gramm], heute gebe ich Feats
Puoi farlo
Du kannst es tun
Cambia la vita è un azzardo e non mi cambia una figa o un contratto
Das Leben ändert sich, es ist ein Risiko, und weder eine Tussi noch ein Vertrag ändern mich
Ubriaco in risveglio dal coma come d'accordo ho dato parola
Betrunken, erwachend aus dem Koma, wie vereinbart, ich habe mein Wort gegeben
Vado al lavoro anche da famoso resto una roccia
Ich gehe zur Arbeit, auch als Berühmter, bleibe ein Fels
In tempo per risolvere i mistakes ei ei ei
Rechtzeitig, um die Mistakes zu beheben, ey ey ey
MMAchete è il mixtape ei ei eii
MMAchete ist das Mixtape, ey ey eyy
Non mentirmi dirmi chi sei
Lüg mich nicht an, sag mir nicht, wer du bist
Lo capisci già dagli occhi miei
Das verstehst du schon an meinen Augen
Vuoi far la scazzottata tu che hai detto una cazzata non ho tempo per
Du willst dich prügeln, du, der Scheiße gelabert hat, ich habe keine Zeit für
Cotanta ignoranza vien spontanea una domanda su chi
So viel Ignoranz, da kommt spontan eine Frage auf, wer
Canta e si vanta manda a casa il Flow divampa e t'infiamma
Singt und prahlt, schickt nach Hause, der Flow lodert auf und entzündet dich
Ryan ti è lecito provar dal medico
Ryan, du darfst es beim Arzt versuchen
Senza analgesico
Ohne Schmerzmittel
L'udito funziona o non ha recepito
Funktioniert das Gehör oder hat es nicht empfangen
Che propino droga con l'incastro metrico
Dass ich Drogen mit metrischen Reimen serviere
Ye ok
Yeah, okay
Frasi fatte e giornate storte oscurano il mio name
Abgedroschene Phrasen und schlechte Tage verdunkeln meinen Namen
Dici non lo so a volte lo so che non sai più chi sei
Du sagst, ich weiß nicht, manchmal weiß ich, dass du nicht mehr weißt, wer du bist
Mi dico me ne andrei
Ich sage mir, ich würde gehen
No way
No way
Come stai bro
Wie geht's, Bro
Vorresti altro vorresti altro
Du willst mehr, du willst mehr
Come un puzzle
Wie ein Puzzle
Ti manca un pezzo
Dir fehlt ein Teil
E tu ti fai un pezzo
Und du ziehst dir 'ne Nase
Per compensarlo
Um es auszugleichen
Tutti scemi a fare flex come stessero flexando
Alle dumm am Flexen, als ob sie wirklich flexen würden
Dimmi cosa vuoi da me prima che mi attacchi all'alcol
Sag mir, was du von mir willst, bevor ich mich an den Alkohol hänge
Bro sei volte mi son dato morto ma
Bro, sechsmal habe ich mich für tot erklärt, aber
La morte non fa per me
Der Tod ist nichts für mich
Fanculo thasup risorge come fa una pianta
Fick dich, thasup ersteht wieder auf wie eine Pflanze
Come fai a non piangere se vedi come il mondo se ne va in disfatta
Wie kannst du nicht weinen, wenn du siehst, wie die Welt untergeht
Non dirmi esagerato
Nenn mich nicht übertrieben
Il bello ormai si rinchiuderebbe in una stanza
Das Schöne würde sich mittlerweile in einem Raum einschließen
Ye ok
Yeah, okay
Frasi fatte e giornate storte oscurano il mio name
Abgedroschene Phrasen und schlechte Tage verdunkeln meinen Namen
Dici non lo so a volte lo so che non sai più chi sei
Du sagst, ich weiß nicht, manchmal weiß ich, dass du nicht mehr weißt, wer du bist
Mi dico me ne andrei
Ich sage mir, ich würde gehen
No way
No way
Un paio di notti fa,
Vor ein paar Nächten,
Mi vedevo in fondo a un buco nero,
Sah ich mich am Grunde eines schwarzen Lochs,
Però non mi va,
Aber ich habe keine Lust,
Di badare a quanto male mi spiego,
Darauf zu achten, wie schlecht ich mich erkläre,
Mi ha preso il cielo come Enok,
Der Himmel hat mich geholt wie Henoch,
Se non torno baby non amarmi meno,
Wenn ich nicht zurückkomme, Baby, liebe mich nicht weniger,
Non contaminarti con quell'odio,
Kontaminiere dich nicht mit diesem Hass,
Siamo fiori nati dal petrolio,
Wir sind Blumen, die aus Erdöl geboren wurden,
E a cuor leggero ora mi sento meno debole,
Und leichten Herzens fühle ich mich jetzt weniger schwach,
Da quando slego l'ego e ne scollego le molecole,
Seit ich das Ego losbinde und seine Moleküle trenne,
Sciolgo maschere d'oro del nuovo Agamennone,
Ich löse die goldenen Masken des neuen Agamemnon auf,
Vedo Madonne col velo che allattano al seno,
Ich sehe Madonnen mit Schleier, die an der Brust stillen,
Ma perdono Seroquel, ne sei consapevole?
Aber ich verliere Seroquel, bist du dir dessen bewusst?
Che se ti ascoltassi morirei a trent'anni
Dass ich, wenn ich auf dich hören würde, mit dreißig sterben würde
Senza reinventarmi, con in play i miei drammi -PAUSA-,
Ohne mich neu zu erfinden, während meine Dramen laufen -PAUSE-,
Non vorrei svegliarmi a fianco a dei gendarmi
Ich möchte nicht neben Gendarmen aufwachen
Coi parenti intenti a farmi causa
Mit Verwandten, die darauf aus sind, mich zu verklagen
Nella stanza dei fantasmi senza presentarsi in aula,
Im Raum der Geister, ohne im Gerichtssaal zu erscheinen,
Lo sai che tendo a preservarmi l'aura,
Du weißt, dass ich dazu neige, meine Aura zu bewahren,
Forse per spiegarmi il trauma,
Vielleicht, um mir das Trauma zu erklären,
Pago a tempo debito,
Ich zahle zu gegebener Zeit,
Evito me stesso perché mio nemico acerrimo,
Ich meide mich selbst, weil ich mein erbittertster Feind bin,
Alla guida di un esercito di Decepticon,
An der Spitze einer Armee von Decepticons,
Che chiamo a casa mia non al telefono,
Die ich zu mir nach Hause rufe, nicht am Telefon,
Prendono calore pure dal mio cuore gelido,
Sie nehmen Wärme selbst aus meinem eisigen Herzen,
Sappiate che vi vedo e non dimentico,
Wisset, dass ich euch sehe und nicht vergesse,
Per migliorare me non quello sul palcoscenico,
Um mich zu verbessern, nicht den auf der Bühne,
Questa me la dedico, cazzo se me la merito,
Das widme ich mir, verdammt, ob ich das verdiene,
Ye ok
Yeah, okay
Frasi fatte e giornate storte oscurano il mio name
Abgedroschene Phrasen und schlechte Tage verdunkeln meinen Namen
Dici non lo so a volte lo so che non sai più chi sei
Du sagst, ich weiß nicht, manchmal weiß ich, dass du nicht mehr weißt, wer du bist
Mi dico me ne andrei
Ich sage mir, ich würde gehen
No way
No way





Writer(s): Nicola Albera, Davide Mattei, Lorenzo Paolo Spinosa, Mario Molinari


Attention! Feel free to leave feedback.