Lyrics and Russian translation MADE feat. BARÉ, SHABAB, Azu, Bayor, Biggie68 & Skandal - Generation (feat. Azu, Bayor, Biggie68 & Skandal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation (feat. Azu, Bayor, Biggie68 & Skandal)
Поколение (feat. Azu, Bayor, Biggie68 & Skandal)
(Listen
to
Master
Alex)
(Слушай
Мастера
Алекса)
Bunker
die
Packets
im
Renault
weg
Прячу
пакеты
в
Renault
Und
sorg
dafür,
dass
die
Kripo
davon
nix
erfahren
kann
И
слежу,
чтобы
мусора
ничего
не
пронюхали
Hunderte
Pussys,
die
reden
zu
viel
Сотни
кисок
болтают
слишком
много
Und
bezahlen
dann,
selber
schuld,
Pussy
И
платят
за
это,
сами
виноваты,
киски
Für
ein
Cali-Paket
wirst
du
şerefsiz
За
пакет
из
Калифорнии
станешь
şerefsiz
(негодяем)
Sana
demedim
mi
lan
"Yerinde
dur"?
Я
же
говорил
тебе,
стой
на
месте!
Tote
Leitung,
ey,
schick
eine
SMS
Связь
оборвалась,
эй,
отправь
SMS
Keine
L's
bei
uns,
nein,
wir
gewinnen
nur
Никаких
поражений
у
нас,
нет,
мы
только
побеждаем
In
mein
Kofferraum
hab
ich
Plakas
da
В
моем
багажнике
лежат
пачки
денег
Von
Düsseldorf
bis
nach
Málaga
От
Дюссельдорфа
до
Малаги
Wenn
du
Faxen
machst,
hab'n
wir
Tabanca
Если
будешь
выпендриваться,
у
нас
есть
пушка
Senin
kafana
Прямо
в
твою
голову
Bleib
immer
noch
in
meinem
Bina
Все
еще
в
моей
квартире
Komm,
teste
mein
Sativa
Давай,
попробуй
мою
сативу
Mach
dir
kein'n
Kopf,
Habiba
Не
парься,
красотка
Vielleicht
seh'n
wir
uns
wieder
Может,
еще
увидимся
Pscht,
skot,
l'kahba
Тсс,
заткнись,
шлюха
Smoke
ta7shish
straight
from
Tanger
Кури
гашиш
прямо
из
Танжера
Ik
heb
bricks
in
mijn
çanta
У
меня
есть
кирпичи
в
сумке
For
harragas
from
the
san9a
Для
беженцев
из
трущоб
Sitz
im
RS,
geb
Kicki
im
RS
Сижу
в
RS,
жму
на
газ
в
RS
Sie
liebt
den
RS
six,
sie
liebt
shest'sot
PS
Она
любит
RS
six,
она
любит
шестьсот
лошадей
Zero-Ta7shish
im
Wara9a-OCB
Ноль
гашиша
в
бумажке
OCB
Choya,
ja,
ich
kipp
Benzin
auf
alle
Enemys
Чувак,
да,
я
вылью
бензин
на
всех
врагов
Meine
Milli
hab
ich
parat
für
mein'n
Bruder,
guck,
wie
ich
schieß
Мой
ствол
наготове
для
моего
брата,
смотри,
как
я
стреляю
Habe
keine
Wahl,
bleibe
original,
meine
Seele
bleibt
anthrazit
У
меня
нет
выбора,
остаюсь
настоящим,
моя
душа
остается
антрацитовой
Und
für
meine
Gesocks,
sei
dir
sicher,
welche
Nummer
ich
schieb
И
для
моих
отморозков,
будь
уверена,
какой
номер
я
выкину
In
den
sechzehnten
Stock,
bunker
Beretta
als
Alternativ
На
шестнадцатом
этаже,
прячу
Beretta
как
запасной
вариант
Génération
kriminell
und
abgefuckt
Поколение
преступное
и
отмороженное
Faire
de
l'argent,
ich
bleib
wach
die
ganze
Nacht
Зарабатывать
деньги,
я
не
сплю
всю
ночь
Génération
(Génération),
Génération
(Génération)
Поколение
(Поколение),
Поколение
(Поколение)
Faire
de
l'argent
(Faire
de
l'argent)
Зарабатывать
деньги
(Зарабатывать
деньги)
Faire
de
l'argent
(Faire
de
l'argent)
Зарабатывать
деньги
(Зарабатывать
деньги)
Kriegst
du
Anruf
bei
Nacht,
musst
du
planlos
verhandeln
Получаешь
звонок
ночью,
приходится
импровизировать
на
переговорах
Bin
ständig
gefangen
im
dunklen
Wagen
(woop)
Постоянно
заперт
в
темной
тачке
(вуп)
Blutige
Nasen,
Taifun
auf
Straße
Кровавые
носы,
тайфун
на
улице
Vater
der
Szene,
Skandal
ist
mein
Name
(Skandal)
Отец
сцены,
Скандал
— мое
имя
(Скандал)
Kavallerie
hinter
mir,
zieh
die
Heckler
& Koch
Кавалерия
позади
меня,
достаю
Heckler
& Koch
Für
'ne
laufende
Blutbahn
Для
кровопролития
Artillerie
für
mein
Team,
sag
mir
Артиллерия
для
моей
команды,
скажи
мне
Wer
will
uns
ficken?
Wir
kommen
vermummt
ran
(ha-ha-ha)
Кто
хочет
нас
поиметь?
Мы
придем
в
масках
(ха-ха-ха)
Hinter
mir
Police,
hab
ein
Bündel
in
der
Goyard
За
мной
полиция,
у
меня
пачка
денег
в
Goyard
Seh
keine
Sonne,
mein
Ghetto
kriegt
Paranoia
Не
вижу
солнца,
мое
гетто
в
паранойе
Die
Gegend
heiß,
mein
Brada,
wir
spielen
mit
Feuer
Район
горячий,
брат,
мы
играем
с
огнем
Um
uns
Dämonen,
mein
Ghetto
kriegt
Paranoia
Вокруг
нас
демоны,
мое
гетто
в
паранойе
Awer,
awer,
awer
Эй,
эй,
эй
Bin
'ne
andere
Génération
Я
из
другого
поколения
Ich
lief
durch
den
Wald
bis
ans
Meer
Я
шел
через
лес
до
самого
моря
Wenn
ich
komme,
dann
kentert
dein
Boot
Когда
я
прихожу,
твой
корабль
идет
ко
дну
Awer,
awer,
awer
Эй,
эй,
эй
Faire
de
l'argent
(Faire
de
l'argent)
Зарабатывать
деньги
(Зарабатывать
деньги)
Denk
nur
dran,
wie
ich
mehr
von
bekomm
Думаю
только
о
том,
как
получить
больше
Doch
mit
jedem
Schein
wurd
mein
Herz
zu
Beton
(Ja)
Но
с
каждой
купюрой
мое
сердце
превращалось
в
бетон
(Да)
Génération
kriminell
und
abgefuckt
Поколение
преступное
и
отмороженное
Faire
de
l'argent,
ich
bleib
wach
die
ganze
Nacht
Зарабатывать
деньги,
я
не
сплю
всю
ночь
Génération
(Génération),
Génération
(Génération)
Поколение
(Поколение),
Поколение
(Поколение)
Faire
de
l'argent
(Faire
de
l'argent)
Зарабатывать
деньги
(Зарабатывать
деньги)
Faire
de
l'argent
(Faire
de
l'argent)
Зарабатывать
деньги
(Зарабатывать
деньги)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Dehn, Ebubekir Stola, Noah Babila Monkam, Batuhan Saran, Baran Kahraman, Edoardo Rodrigo Huebner, Faissal Arbouh, Darin Hamad
Attention! Feel free to leave feedback.