Заплыв
на
этот
остров,
страстно
ищешь
выход
Auf
diese
Insel
geschwommen,
suchst
du
verzweifelt
einen
Ausweg
А
руки
все
связали
наивность,
страх
и
мысли
Und
deine
Hände
sind
gefesselt
von
Naivität,
Angst
und
Gedanken
Заточен
на
любовь,
и
ждешь
таковую
от
близких
Du
bist
auf
Liebe
fixiert
und
erwartest
sie
von
deinen
Nächsten
А
получается,
что
это
только
вымысел
Aber
es
stellt
sich
heraus,
dass
das
nur
eine
Einbildung
ist
Глоток
О2,
и
снова
душит
гордость
Ein
Atemzug
O2,
und
wieder
erstickt
dich
der
Stolz
Внутри
меня
сидит,
как
будто
это
монстр
Er
sitzt
in
mir,
als
wäre
es
ein
Monster
Мой
аватар,
вылепленный
в
детстве
из
воска
Mein
Avatar,
in
der
Kindheit
aus
Wachs
geformt
Верующий,
что
лица
всех
людей
всего
лишь
постер
Der
glaubt,
dass
die
Gesichter
aller
Menschen
nur
Poster
sind
Я
потерялся
где
же
смысл
Ich
habe
mich
verirrt,
wo
ist
der
Sinn
В
зоне
каждый
шаг
ценится
за
300
In
der
Zone
wird
jeder
Schritt
mit
300
bewertet
И
я
шагаю
прямо,
как
бы
не
спалиться
Und
ich
gehe
geradeaus,
um
nicht
aufzufallen
Кортизол
переполняет
мышцы
Cortisol
überflutet
meine
Muskeln
Сверху
кто-то
смотрит,
может
быть
всевышний
Von
oben
schaut
jemand
zu,
vielleicht
der
Allmächtige
Поверю
даже
в
это,
лишь
бы
только
выжить
Ich
glaube
sogar
daran,
nur
um
zu
überleben
А
он
сидит
Und
er
sitzt
da
На
шею
ляжет,
будто
сфинкс
Legt
sich
auf
meinen
Nacken,
wie
eine
Sphinx
Загадкой
жизни
да
остролистой
Mit
dem
Rätsel
des
Lebens,
so
scharfkantig
Оставит
шрамы,
как
люизит
Hinterlässt
Narben,
wie
Lewisit
Я
пригну,
батистом
Ich
ducke
mich,
wie
Batist
Выше,
чем
смогут
баскетболисты
Höher,
als
Basketballspieler
erreichen
können
Достичь
Монблана
и
вниз,
как
птица
Den
Mont
Blanc
erreichen
und
runter,
wie
ein
Vogel
Забыв
расправить
свои
крылья
Vergessen,
meine
Flügel
auszubreiten
Я
крикну:
Где
ты
Ich
rufe:
Wo
bist
du
Я
кручусь
как
хеликоптер,
что
подбили
с
высоты
Ich
drehe
mich
wie
ein
Hubschrauber,
der
aus
der
Höhe
abgeschossen
wurde
После
пробегусь
по
жизни,
опираясь
на
костыль
Danach
laufe
ich
durchs
Leben,
gestützt
auf
eine
Krücke
Собирая,
весь
хабар,
чтобы
зажить
на
небеси
Sammle
all
meine
Habe,
um
im
Himmel
zu
leben
Глоток
О2,
и
снова
меня
душит
гордость
Ein
Atemzug
O2,
und
wieder
erstickt
mich
der
Stolz
Внутри
меня
сидит,
как
будто
это
монстр
Er
sitzt
in
mir,
als
wäre
es
ein
Monster
Мой
прототип,
вылепленный
в
детстве
из
воска
Mein
Prototyp,
in
der
Kindheit
aus
Wachs
geformt
Верующий,
что
лицо
всех
людей
всего
лишь
постер
Der
glaubt,
dass
das
Gesicht
aller
Menschen
nur
ein
Poster
ist
Переплавлюсь
в
огне
Ich
werde
mich
im
Feuer
umschmelzen
Обновлённой
самооценки
Eines
erneuerten
Selbstwertgefühls
Я
не
связан
узами
с
церковью
Ich
bin
nicht
durch
Bande
mit
der
Kirche
verbunden
Но
при
этом
хочется
верить
Aber
trotzdem
möchte
ich
glauben
Ведь
как
показала
нам
жизнь
Denn
wie
das
Leben
uns
gezeigt
hat
Будут
сотни
тысяч
чертей
Werden
hunderttausende
Teufel
kommen
Нас
накроет
будто
бы
снег
Uns
bedecken
wie
Schnee
Пепельного
цвета,
как
вода
морей
Von
aschfahler
Farbe,
wie
das
Wasser
der
Meere
Я
завязан,
как
замысел
Ich
bin
gefesselt,
wie
ein
Entwurf
Заложник
мыслей,
как
Лао
Цзы
Ein
Geisel
der
Gedanken,
wie
Laozi
Я
хочу
выше,
как
Falcon'ы
Ich
will
höher
hinaus,
wie
die
Falcons
Но
мои
мозги
расплавятся
Aber
mein
Gehirn
wird
schmelzen
Против
сомнений
есть
бластеры
Gegen
Zweifel
gibt
es
Blaster
Для
вольнодумия
есть
карцеры
Für
Freigeister
gibt
es
Karzer
Звездные
боги
нам
не
указ
Sternengötter
sind
uns
kein
Gebot
Звездные
боги
- это
фантазия
Sternengötter
sind
eine
Fantasie
Я
крикну:
Где
ты
Ich
rufe:
Wo
bist
du
Я
кручусь
как
хеликоптер,
что
подбили
с
высоты
Ich
drehe
mich
wie
ein
Hubschrauber,
der
aus
der
Höhe
abgeschossen
wurde
После
пробегусь
по
жизни,
опираясь
на
костыль
Danach
laufe
ich
durchs
Leben,
gestützt
auf
eine
Krücke
Собирая,
что
попало,
чтоб
зажить
на
небеси
Sammle,
was
mir
in
die
Hände
fällt,
um
im
Himmel
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ефимов максим михайлович
Album
ОСТРОВ
date of release
20-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.