Lyrics and translation MADUH - Veränderung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
der
erste
Sonnenstrahl
im
Gesicht
Это
первый
луч
солнца
на
моем
лице,
Nach
dem
qualvollem
Mist
После
мучительной
тьмы,
Egal
in
welcher
Wahrheit
du
bist
В
какой
бы
истине
ты
ни
был,
Alles
ist
nichts
Всё
ничто,
Und
alles
war
war
ist
Geschichte
И
всё,
что
было,
— история.
Ich
schreibe
sie
auf
und
berichte
Я
записываю
её
и
рассказываю.
Alles
nimmt
seinen
Lauf
Всё
идёт
своим
чередом,
Alles
hat
eine
Richtung
У
всего
есть
направление.
Ich
kann
ihr
blind
vertrauen
denn
Я
могу
слепо
доверять
ему,
ведь,
Wie
du
siehst
wandelt
sich
Melodie
in
Energie
Как
видишь,
мелодия
превращается
в
энергию.
Yes
i
can
feel
it
Да,
я
чувствую
это.
Emotion
und
Empathie
sind
endlich
freigesetzt
wie
Endorphine
Эмоции
и
эмпатия
наконец-то
высвобождены,
как
эндорфины.
Das
hier
ist
Magie
wie
die
Soße
Это
магия,
как
этот
соус.
Das
hier
ist
wie
schwimmen
gehen
mit
nem
Delfin
ohne
Hose
Это
как
плавать
с
дельфином
без
штанов.
Das
hier
verschafft
Leben
als
würde
ich
Tiere
klonen
Это
даёт
жизнь,
как
если
бы
я
клонировал
животных.
Dieses
Lied
und
diese
Strophe
Эта
песня
и
этот
куплет
Fühlt
sich
an
wie
eine
Siegerpose
nach
ner
Niederlage
Ощущаются
как
победная
поза
после
поражения.
Ich
flieg
nach
oben
weil
ich
immer
wieder
sage
Я
взлетаю,
потому
что
я
всегда
говорю...
Ich
begrüße
die
Veränderung
Я
приветствую
перемену,
Wie
nach
einem
Tag
die
Dämmerung
Как
после
дня
сумерки.
Ich
seh'
Schwarz
und
Weiß
sich
Hände
reichen
Я
вижу,
как
чёрное
и
белое
протягивают
друг
другу
руки,
Und
ich
seh'
wie
sie
die
Grenzen
endlich
überschreiten
И
я
вижу,
как
они
наконец-то
переступают
границы.
Ich
begrüße
die
Veränderung
Я
приветствую
перемену.
Ach
ja,
zur
Erinnerung
Ах
да,
для
напоминания,
Wir
bleiben
nicht
für
immer
jung
Мы
не
останемся
вечно
молодыми,
Aber
wir
sind
es
jetzt
Но
мы
молоды
сейчас.
Also
nenn
mir
einen
guten
Grund
Так
назови
мне
вескую
причину
Nicht
das
zu
tun
was
der
Erde
gut
zusetzt
Не
делать
то,
что
идёт
на
пользу
Земле.
Wir
hinterlassen
Dreck
100
Jahre
später
Мы
оставляем
после
себя
мусор,
а
100
лет
спустя
Wer
macht
ihn
weg
Кто
его
уберёт?
Unsere
Kinder,
nicht
ihre
Väter
und
das
ist
verdammt
ungerecht
Наши
дети,
а
не
их
отцы,
и
это
чертовски
несправедливо.
Dummes
Geschwätz
was
uns
zersetzt
Глупые
разговоры,
которые
нас
разрушают.
Es
gibt
kein
Links
es
gibt
kein
Rechts
Нет
левых,
нет
правых.
Unser
Gesetz
ist
es
jetzt
zu
handeln
Наш
закон
— действовать
сейчас
Und
mit
Respekt
den
anderen
zu
behandeln
И
относиться
к
другим
с
уважением.
Der
pure
Wandel
findet
statt
Чистая
трансформация
происходит,
Aber
viele
haben
Angst
vor
dem
Start
wie
ein
Co-Pilot
Но
многие
боятся
начать,
как
второй
пилот.
Wir
sind
alle
ein
Großes
und
Ganzes
wie
Dominos
Мы
все
единое
целое,
как
домино.
Ich
begrüße
die
Veränderung
Я
приветствую
перемену,
Wie
nach
einem
Tag
die
Dämmerung
Как
после
дня
сумерки.
Ich
seh'
Schwarz
und
Weiß
sich
Hände
reichen
Я
вижу,
как
чёрное
и
белое
протягивают
друг
другу
руки,
Und
ich
seh'
wie
Sie
die
Grenzen
endlich
überschreiten
И
я
вижу,
как
они
наконец-то
переступают
границы.
Ich
begrüße
die
Veränderung
Я
приветствую
перемену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Kerner
Attention! Feel free to leave feedback.