MAGENTA - Boum Bap - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MAGENTA - Boum Bap




Boum Bap
Boom Bap
Au-dessus des buildings éteints, j'guette les étoiles
Above the extinguished buildings, I watch the stars
J'essaie de capter un message, qu'est-ce qu'il faut qu'j'fasse de ma vie?
I try to capture a message, what should I do with my life?
Est-ce que j'ai passé l'âge? Et l'autre qui m'dit
Am I past my prime? And the other guy tells me
"Investis dans la pierre ou les parkings, c'est un bon plan"
"Invest in real estate or parking lots, it's a good plan"
Mais qu'est-ce que tu me saoules, frère?
But what are you on about, man?
J'vais tout claquer, j'm'en bats les couilles, j'me donne deux ans
I'm gonna blow it all, I don't give a damn, I'm giving myself two years
Les années passent, j'suis plus si jeune
The years go by, I'm not so young anymore
Peut-être pas vieux mais dépassé
Maybe not old but outdated
J'ai pas d'amour, j'ai même pas l'permis
I have no love, I don't even have a license
Juste ton souvenir et des synthés
Just your memory and some synths
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Quand la skyline s'éteint, je zone en ville
When the skyline goes dark, I roam the city
On m'dit qui faut qu'je trouve quelqu'un et je repense à cette fille
They tell me I have to find someone and I think back to that girl
Mais son nom m'échappe et son visage aussi
But her name escapes me and her face too
Y a pas longtemps pourtant, c'était y a pas longtemps
It wasn't long ago, it really wasn't long ago
Il faut croire que j'oublie
I guess I forget
Les années passent, j'suis plus si jeune
The years go by, I'm not so young anymore
Peut-être pas vieux mais dépassé
Maybe not old but outdated
J'ai pas d'amour, j'ai même pas le permis
I have no love, I don't even have a license
Juste ton souvenir et des synthés
Just your memory and some synths
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais
I never knew how to rap on boom bap, you know
Les années passent (moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais)
The years go by (I never knew how to rap on boom bap, you know)
Les années passent (moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais)
The years go by (I never knew how to rap on boom bap, you know)
Les années passent (moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais)
The years go by (I never knew how to rap on boom bap, you know)
Les années passent (moi j'ai jamais su que jacter sur du boum Bap, tu l'sais)
The years go by (I never knew how to rap on boom bap, you know)






Attention! Feel free to leave feedback.