Lyrics and translation MAGENTA - Long Feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Долгое
горение
(эх),
долгое
горение
(эх)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Долгое
горение,
долгое
горение,
долгое
горение
(эх)
Tu
voulais
tellement
changer
Ты
так
хотел
измениться
Mais
on
change
pas
non
(non)
Но
люди
не
меняются,
нет
(нет)
Ça
c'est
plié
déjà
tu
l'sais
Всё
уже
решено,
ты
знаешь
это
Depuis
un
moment
Уже
давно
Et
en
même
temps
on
a
passé
quasi
cinq
ans
И
в
то
же
время
мы
потратили
почти
пять
лет,
À
s'abîmer,
à
s'blesser
Разрушая
и
раня
друг
друга.
Du
coup
moi
finalement
В
итоге
я
J'ai
fini
par
couler
Просто
сдалась.
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Долгое
горение
(эх),
долгое
горение
(эх)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Долгое
горение,
долгое
горение,
долгое
горение
(эх)
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Долгое
горение
(эх),
долгое
горение
(эх)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Долгое
горение,
долгое
горение,
долгое
горение
(эх)
Et
j't'imagine
tout
seul
le
soir
И
я
представляю
тебя
одинокого
вечерами
Remonter
les
avenues,
les
boulevards
Бредущим
по
проспектам,
по
бульварам
Du
liquide
dans
l'sang
С
алкоголем
в
крови
Et
dans
ta
tête
des
idées
noires
И
с
черными
мыслями
в
голове
Si
tu
savais
la
peine
Если
бы
ты
знал,
как
больно,
La
peine
que
j'ai
Как
больно
мне,
Quand
j'pense
à
tout
c'qu'on
s'était
dit
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
мы
говорили.
Puisqu'on
s'est
fait
Ведь
мы
же
сделали
друг
другу
больно.
Souvent,
souvent
je
flippe
Часто,
часто
я
срываюсь,
Quand
j'me
dis
Когда
говорю
себе:
On
va
pas
faire
long
feu
У
нас
не
будет
долгого
горения.
Ça
va
pas
faire
un
pli
Из
этого
ничего
не
выйдет.
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Долгое
горение
(эх),
долгое
горение
(эх)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Долгое
горение,
долгое
горение,
долгое
горение
(эх)
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Долгое
горение
(эх),
долгое
горение
(эх)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Долгое
горение,
долгое
горение,
долгое
горение
(эх)
Oui
j'me
souviens,
j't'ai
promis,
qu'on
était
sauvé
Да,
я
помню,
я
обещала
тебе,
что
мы
спасены,
Mais
j'suis
plus
sûr
(long
feu)
Но
я
больше
не
уверена
(долгое
горение).
Puis
toi
aussi
t'as
dévissé
И
ты
тоже
сорвался.
On
pensait
qu'on
avait
fait
le
plus
dur
(long
feu)
Мы
думали,
что
прошли
через
самое
сложное
(долгое
горение).
Et
comment
ça,
y
a
pas
d'école
И
как
это
понимать,
ведь
нет
никакой
инструкции,
Quand
on
est
plus
vraiment
heureux
Когда
ты
больше
не
счастлив
по-настоящему.
Quand
la
question
te
cloue
au
sol
Когда
вопрос
пригвождает
тебя
к
земле:
Et
si
j'allais
plus
jamais
mieux
А
что,
если
мне
больше
никогда
не
станет
лучше?
Putain,
putain,
je
flippe
Боже,
боже,
я
боюсь,
Quand
j'me
dis
Когда
говорю
себе:
On
va
pas
faire
long
feu
У
нас
не
будет
долгого
горения.
Ça
va
pas
faire
un
pli
Из
этого
ничего
не
выйдет.
Long
feu,
long
feu
Долгое
горение,
долгое
горение
Long
feu,
long
feu,
long
feu
Долгое
горение,
долгое
горение,
долгое
горение
Long
feu,
long
feu
Долгое
горение,
долгое
горение
Long
feu,
long
feu,
long
feu
Долгое
горение,
долгое
горение,
долгое
горение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magenta
Album
Long Feu
date of release
01-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.