Lyrics and translation MAGIC! - Im Rich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
homeless
wiseman
(yeah,
yeah)
Этот
бездомный
мудрец
(да,
да)
He
once
said
to
me
(said
to
me)
Однажды
сказал
мне
(сказал
мне):
"All
the
money
in
the
world,
it
couldn't
buy
me
not
a
moment
of
peace
(no,
no,
no,
no)
"Все
деньги
мира
не
купят
мне
и
минуты
покоя
(нет,
нет,
нет,
нет)
And
that
car
you're
driving
(yeah)
И
эта
машина,
на
которой
ты
ездишь
(да),
That
goes
one
thousand
speed
(oh)
Которая
разгоняется
до
тысячи
(о),
Gonna
take
you
all
the
places
that
you
never
even
wanted
to
be"
Отвезет
тебя
во
все
те
места,
где
ты
даже
не
хотел
бы
оказаться".
"Don't
it
make
you
sad
sometimes
"Разве
тебе
не
грустно
иногда,
That
you
never
got
that
castle
in
the
sky?
Что
у
тебя
так
и
не
появился
тот
самый
замок
в
небесах?
And
does
it
make
you
cry
at
night
И
не
плачешь
ли
ты
по
ночам,
Knowing
that
you
could've
lived
that
life?"
Зная,
что
ты
мог
бы
прожить
ту
жизнь?"
He
laughed
and
said,
"I'm
rich
Он
рассмеялся
и
сказал:
"Я
богат,
I'm
rich
within
Я
богат
внутри.
Don't
need
money
to
define
me
Мне
не
нужны
деньги,
чтобы
определять
меня.
Got
love
inside
me
Во
мне
живет
любовь.
So
rich
within
Так
богат
внутри.
Don't
need
nothing
to
define
me
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
определять
меня.
Got
love
inside
me"
Во
мне
живет
любовь".
I'm
filthy,
filthy
rich
Я
чертовски,
чертовски
богат,
Filthy,
I'm
filthy
rich
Чертовски,
я
чертовски
богат,
Filthy,
filthy
rich
Чертовски,
чертовски
богат,
Oh,
I'm
rich
within,
can't
you
see?
О,
я
богат
внутри,
разве
ты
не
видишь?
High-school
reunion,
I
ran
into
my
friend
Irene
На
встрече
выпускников
я
столкнулся
со
своей
подругой
Ирэн.
She
said,
"I
heard
you
got
a
house
up
on
the
hills
of
Beverly
Она
сказала:
"Я
слышала,
у
тебя
дом
на
холмах
Беверли.
You
must
be
working
(working),
9-to-5
hours
every
week
Ты,
наверное,
работаешь
(работаешь)
по
9 часов
5 дней
в
неделю.
How
do
you
ever
get
the
time
to
see
your
wife
and
your
family?"
Как
ты
вообще
находишь
время,
чтобы
видеться
с
женой
и
детьми?"
And
I
said,
"Don't
it
make
you
sad
sometimes
А
я
сказал:
"Разве
тебе
не
грустно
иногда,
That
you
never
got
that
castle
in
the
sky?
Что
у
тебя
так
и
не
появился
тот
самый
замок
в
небесах?
Ooh,
and
does
it
make
you
cry
at
night
О,
и
не
плачешь
ли
ты
по
ночам,
Knowing
that
you
could've
lived
that
life?"
Зная,
что
ты
могла
бы
прожить
ту
жизнь?"
She
smiled
and
said,
"I'm
rich
Она
улыбнулась
и
сказала:
"Я
богата,
I'm
rich
within
Я
богата
внутри.
Don't
need
money
to
define
me
Мне
не
нужны
деньги,
чтобы
определять
меня.
Got
love
inside
me
Во
мне
живет
любовь.
So
rich
within
Так
богата
внутри.
Don't
need
nothing
to
define
me
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
определять
меня.
Got
love
inside
me"
Во
мне
живет
любовь".
I'm
filthy,
filthy
rich
Я
чертовски,
чертовски
богат,
Filthy,
I'm
filthy
rich
Чертовски,
я
чертовски
богат,
Filthy,
filthy
rich
Чертовски,
чертовски
богат,
This
homeless
wiseman
Этот
бездомный
мудрец
He
once
said
to
me
Однажды
сказал
мне:
"All
the
money
in
the
world,
it
couldn't
buy
me
not
a
moment
of
peace"
"Все
деньги
мира
не
купят
мне
и
минуты
покоя".
I'm
rich
within
Я
богат
внутри.
Don't
need
money
to
define
me
Мне
не
нужны
деньги,
чтобы
определять
меня.
Got
love
inside
me
Во
мне
живет
любовь.
So
rich
within
Так
богат
внутри.
Don't
need
nothing
to
define
me
Мне
не
нужно
ничего,
чтобы
определять
меня.
Got
love
inside
me
Во
мне
живет
любовь.
I'm
rich
(I'm
rich)
Я
богат
(Я
богат),
Filthy
rich
Чертовски
богат,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Spivak, Adam David Messinger, Mark Richard Pellizzer, Nasri Tony Atweh
Attention! Feel free to leave feedback.