Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LST (Le savais-tu)
LST (Wusstest du es)
Ils
m'ont
négliger,
ils
m'ont
oublié,
j'ai
beaucoup
encaissé,
hein
Sie
haben
mich
vernachlässigt,
sie
haben
mich
vergessen,
ich
habe
viel
eingesteckt,
he
Mais
toi
tu
le
savais
hein,
toi
tu
le
savais
Aber
du
wusstest
es,
he,
du
wusstest
es
J'ai
changé
pour
eux,
bossé
pour
eux,
mais
qu'est-ce
que
j'y
gagne
hein
Ich
habe
mich
für
sie
verändert,
für
sie
gearbeitet,
aber
was
habe
ich
davon,
he
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
Aber
du
wusstest
es,
he,
du
wusstest
es
J'me
suis
retrouvé
dehors
Ich
fand
mich
draußen
wieder
À
15
pige
j'avais
le
mort
Mit
15
war
ich
am
Boden
De
l'inspi
j'avais
à
mort
Ich
hatte
jede
Menge
Inspiration
Mon
père
m'a
jugé
à
tort
Mein
Vater
hat
mich
zu
Unrecht
verurteilt
l'école
m'a
jugé
à
tort
Die
Schule
hat
mich
zu
Unrecht
verurteilt
J'suis
avec
Ch****
devant
le
CPE
Ich
bin
mit
Ch****
vor
dem
Schulberater
Y'a
que
les
braves
qui
restent
Nur
die
Mutigen
bleiben
Sans
eux
j'aurais
déjà
fait
5 piges
Ohne
sie
hätte
ich
schon
5 Jahre
abgesessen
Mais
toi
t'as
pas
capté
Aber
das
hast
du
nicht
kapiert
J'te
montre
ce
que
j'veux
qu'tu
voies
Ich
zeige
dir,
was
ich
will,
dass
du
siehst
Mais
derrière
la
rameca
Aber
hinter
der
Fassade
On
vie,
une
vie
de
youvoi
Leben
wir,
ein
Leben
wie
ein
Gangster
J'ai
mis
des
carottes
Ich
habe
Leute
reingelegt
J'me
suis
fait
carotte
Ich
wurde
reingelegt
Mais
la
différence
Aber
der
Unterschied
ist
y'en
a
qu'un
qui
sait
rapper
Es
gibt
nur
einen,
der
rappen
kann
Plus
rien
dans
les
poches,
tickets
a
gratter,
nul
si
découvert
Nichts
mehr
in
den
Taschen,
Rubbellose,
Niete,
wenn
aufgedeckt
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Aber
du
wusstest
es,
he,
du
wusstest
es,
he
Rsq7,
mariage
forcé
maintenant
t'es
fauché
hein
Rsq7,
Zwangsheirat,
jetzt
bist
du
pleite,
he
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Aber
du
wusstest
es,
he,
du
wusstest
es,
he
Comme
Pop
nous
on
Smoke
Wie
Pop
smoken
wir
À
l'époque
eux
ils
se
moquaient
Damals
haben
sie
sich
lustig
gemacht
Peuf-peuf
c'est
du
filtré
Stoff-Stoff,
das
ist
gefiltert
Tu
t'endors
sur
la
vitre
Du
schläfst
an
der
Scheibe
ein
Oui
Bien
sûr
j'ai
découpé
Ja,
natürlich
habe
ich
portioniert
Investi
dans
le
studio
Ins
Studio
investiert
Argent
sale
pour
l'argent
propre
Schwarzgeld
für
sauberes
Geld
Ses
fesses
brillent
comme
monsieur
propre
Ihr
Hintern
glänzt
wie
Meister
Proper
Est-ce
que
c'est
du
sérieux
sinon
moi
j'te
dis
j'me
casse
Ist
das
ernst
gemeint,
sonst
sage
ich
dir,
ich
haue
ab
Mais
qui
t'a
dit
que
t'es
casé
qui
t'a
dit
que
c'est
moi
ton
bail
Aber
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
vergeben
bist,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
dein
Ding
bin
Franchement
j'ai
pas
le
time
j'ai
passé
les
enfantillages
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
keine
Zeit,
ich
bin
über
den
Kindskram
hinaus
J'te
le
dis
j'ai
enquêter
dans
ta
schneck
c'est
l'embouteillage
Ich
sage
es
dir,
ich
habe
nachgeforscht,
in
deiner
Muschi
ist
Stau
Plus
rien
dans
les
poches,
tickets
a
gratter,
nul
si
découvert
Nichts
mehr
in
den
Taschen,
Rubbellose,
Niete,
wenn
aufgedeckt
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Aber
du
wusstest
es,
he,
du
wusstest
es,
he
Rsq7,
mariage
forcé
maintenant
t'es
fauché
hein
Rsq7,
Zwangsheirat,
jetzt
bist
du
pleite,
he
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Aber
du
wusstest
es,
he,
du
wusstest
es,
he
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malain Djalo
Attention! Feel free to leave feedback.