Lyrics and translation MaLaKay - LST (Le savais-tu)
Ils
m'ont
négliger,
ils
m'ont
oublié,
j'ai
beaucoup
encaissé,
hein
Они
пренебрегли
мной,
они
забыли
меня,
я
взял
много,
а
Mais
toi
tu
le
savais
hein,
toi
tu
le
savais
Но
ты
это
знал,
да,
ты
это
знал
J'ai
changé
pour
eux,
bossé
pour
eux,
mais
qu'est-ce
que
j'y
gagne
hein
Я
изменился
ради
них,
работал
для
них,
но
что
я
от
этого
получу,
а?
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
Но
ты
это
знал,
да,
ты
это
знал
J'me
suis
retrouvé
dehors
Я
оказался
снаружи
À
15
pige
j'avais
le
mort
В
15
лет
у
меня
случилась
смерть
De
l'inspi
j'avais
à
mort
Вдохновения
мне
пришлось
до
смерти
Mon
père
m'a
jugé
à
tort
Мой
отец
судил
меня
неправильно
l'école
m'a
jugé
à
tort
Школа
осудила
меня
неправильно
J'suis
avec
Ch****
devant
le
CPE
Я
с
Ч****
перед
CPE
Y'a
que
les
braves
qui
restent
Остаются
только
смелые
Sans
eux
j'aurais
déjà
fait
5 piges
Без
них
я
бы
уже
сделал
5 фрилансеров.
Mais
toi
t'as
pas
capté
Но
ты
не
понял
J'te
montre
ce
que
j'veux
qu'tu
voies
Я
покажу
тебе
то,
что
хочу,
чтобы
ты
увидел
Mais
derrière
la
rameca
Но
за
рамкой
On
vie,
une
vie
de
youvoi
Мы
живем,
жизнь
youvoi
J'ai
mis
des
carottes
я
добавила
морковь
J'me
suis
fait
carotte
Я
сделал
себе
морковку
Mais
la
différence
Но
разница
y'en
a
qu'un
qui
sait
rapper
Есть
только
один,
кто
умеет
читать
рэп
Plus
rien
dans
les
poches,
tickets
a
gratter,
nul
si
découvert
В
карманах
ничего
не
осталось,
билеты
стираются,
в
случае
обнаружения
они
аннулируются.
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Но
ты
это
знал,
да,
ты
знал
это,
да
Rsq7,
mariage
forcé
maintenant
t'es
fauché
hein
Rsq7,
принудительный
брак,
теперь
ты
сломлен,
а
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Но
ты
это
знал,
да,
ты
знал
это,
да
Comme
Pop
nous
on
Smoke
Как
Pop
us
on
Smoke
À
l'époque
eux
ils
se
moquaient
В
то
время
они
смеялись
над
Peuf-peuf
c'est
du
filtré
Уф-пых,
это
отфильтровано
Tu
t'endors
sur
la
vitre
Ты
засыпаешь
на
окне
Oui
Bien
sûr
j'ai
découpé
Да,
конечно,
я
вырезал
Investi
dans
le
studio
Вложили
в
студию
Argent
sale
pour
l'argent
propre
Грязные
деньги
за
чистые
деньги
Ses
fesses
brillent
comme
monsieur
propre
Ее
задница
блестит,
как
мистер
Чистый
Est-ce
que
c'est
du
sérieux
sinon
moi
j'te
dis
j'me
casse
Это
серьезно,
если
нет,
я
говорю
тебе,
что
меня
нет
Mais
qui
t'a
dit
que
t'es
casé
qui
t'a
dit
que
c'est
moi
ton
bail
Но
кто
сказал
тебе,
что
ты
устроен,
кто
сказал
тебе,
что
я
твой
арендатор
Franchement
j'ai
pas
le
time
j'ai
passé
les
enfantillages
Честно
говоря,
у
меня
нет
времени,
я
уже
прошёл
ребячество
J'te
le
dis
j'ai
enquêter
dans
ta
schneck
c'est
l'embouteillage
Говорю
тебе,
я
исследовал
твою
шнеку,
это
пробка
Plus
rien
dans
les
poches,
tickets
a
gratter,
nul
si
découvert
В
карманах
ничего
не
осталось,
билеты
стираются,
в
случае
обнаружения
они
аннулируются.
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Но
ты
это
знал,
да,
ты
знал
это,
да
Rsq7,
mariage
forcé
maintenant
t'es
fauché
hein
Rsq7,
принудительный
брак,
теперь
ты
сломлен,
а
Mais
toi
tu
le
savais
hein
toi
tu
le
savais
hein
Но
ты
это
знал,
да,
ты
знал
это,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malain Djalo
Attention! Feel free to leave feedback.