Malou - Burnout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malou - Burnout




Wish that you'd do something wrong
Жаль, что ты не сделал что-то не так
Wish you'd say, "I'm better without you"
Хотел бы я, чтобы ты сказал: "Мне лучше без тебя".
'Cause I don't know how to, I don't know how to
Потому что я не знаю, как, я не знаю, как
Tell you what I really want
Скажу тебе, чего я действительно хочу
'Cause I'm still trying to figure it out too
Потому что я тоже все еще пытаюсь это понять.
How I feel about you, but I don't know how to
Что я чувствую к тебе, но я не знаю, как
I'm scared to run, 'cause what if
Я боюсь бежать, потому что что, если
You're the one and I mess it up?
Ты единственный, а я все испортил?
Guess I'll never know until I let go of us
Думаю, я никогда не узнаю, пока не отпущу нас.
Sick of going back and forth and all the doubts
Надоело ходить туда-сюда и все эти сомнения
Sick of lighting fires just to feel the heat now
Надоело разжигать костры только для того, чтобы почувствовать жар сейчас
What if I let it burn out? What if I let it burn out? (Burn out)
Что, если я позволю ему сгореть? Что, если я позволю ему сгореть? (Выгорает)
Been trying to see the lightning, but it's under clouds
Пытался разглядеть молнию, но она скрыта облаками.
Keeping it alive, but I know it deep down
Поддерживаю в нем жизнь, но в глубине души я это знаю.
What if I let it burn out? What if I let it burn out?
Что, если я позволю ему сгореть? Что, если я позволю ему сгореть?
Maybe in a different world
Может быть, в другом мире
We would fit together so perfect
Мы бы идеально подошли друг другу
That it would be worth it, but we'll never know
Что это того стоило бы, но мы никогда не узнаем
'Cause lately I've been lighting candles
Потому что в последнее время я зажигаю свечи.
For this love like it's already gone
За эту любовь, как будто она уже ушла
Yeah, even though a part of me thinks we still belong
Да, даже несмотря на то, что часть меня думает, что мы все еще принадлежим друг другу.
Sick of going back and forth and all the doubts
Надоело ходить туда-сюда и все эти сомнения
Sick of lighting fires just to feel the heat now
Надоело разжигать костры только для того, чтобы почувствовать жар сейчас
What if I let it burn out? What if I let it burn out? (Burn out)
Что, если я позволю ему сгореть? Что, если я позволю ему сгореть? (Выгорает)
Been trying to see the lightning, but it's under clouds
Пытался разглядеть молнию, но она скрыта облаками
Keeping it alive, but I know it deep down
Поддерживаю в нем жизнь, но в глубине души я это знаю.
What if I let it burn out? What if I let it burn out?
Что, если я позволю ему сгореть? Что, если я позволю ему сгореть?
I'm scared to run, 'cause what if
Я боюсь бежать, потому что что, если
You're the one and I mess it up?
Ты единственный, а я все испортил?
Guess I'll never know until I let go of us
Думаю, я никогда не узнаю, пока не отпущу нас.
Sick of going back and forth and all the doubts
Надоело ходить туда-сюда и все эти сомнения
Sick of lighting fires just to feel the heat now
Надоело разжигать костры только для того, чтобы почувствовать жар сейчас
What if I let it burn out? What if I let it burn out? (Burn out)
Что, если я позволю ему сгореть? Что, если я позволю ему сгореть? (Выгорает)
Been trying to see the lightning, but it's under clouds
Пытался разглядеть молнию, но она скрыта облаками.
Keeping it alive, but I know it deep down
Поддерживаю в нем жизнь, но в глубине души я это знаю.
What if I let it burn out? What if I let it burn out?
Что, если я позволю ему сгореть? Что, если я позволю ему сгореть?






Attention! Feel free to leave feedback.