Lyrics and translation MANTRA feat. Funambulista - De Puertas Para Adentro (feat. Funambulista)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Puertas Para Adentro (feat. Funambulista)
За закрытыми дверями (совместно с Funambulista)
Puedo
decir
que
ya
estoy
bien,
pero
no
es
cierto
Могу
сказать,
что
я
уже
в
порядке,
но
это
неправда.
Escondo
la
verdad
Скрываю
истину.
De
puertas
para
adentro,
nadie
puede
entrar
За
закрытыми
дверями,
никто
не
может
войти.
Siento
que
tengo
mil
razones
para
hacerlo
Чувствую,
у
меня
тысяча
причин
так
поступить.
Y
nunca
soy
capaz
И
я
никогда
не
способен.
Y
dejo
que
me
venza
el
miedo
И
позволяю
страху
победить
меня.
Cuesta
respirar
Трудно
дышать.
Tengo
un
huracán
adentro
У
меня
внутри
ураган.
Despertaré
de
todos
esos
malos
sueños
Я
проснусь
от
всех
этих
дурных
снов.
Y
todo
lo
que
luego
vendrá,
será
lo
mejor
И
всё,
что
будет
потом,
станет
лучшим.
Lo
presiento
Я
предчувствую
это.
Llevando
el
mar
hasta
el
desierto
Принесу
море
в
пустыню.
Aprenderé
a
gritar,
y
volar,
y
saltar,
navegar
contra
el
viento
Научусь
кричать,
и
летать,
и
прыгать,
плыть
против
ветра.
Me
volveré
a
querer
Я
снова
полюблю
себя.
Puedo
reír
en
cada
foto,
pero
miento
Могу
улыбаться
на
каждой
фотографии,
но
я
лгу.
Me
ven
disimular,
pero
en
mi
cama
está
lloviendo
Ты
видишь,
как
я
притворяюсь,
но
в
моей
постели
идет
дождь.
Cuesta
respirar
Трудно
дышать.
Tengo
un
huracán
adentro,
oh-oh-ooh
У
меня
внутри
ураган,
о-о-о.
Despertaré
de
todos
esos
malos
sueños
Я
проснусь
от
всех
этих
дурных
снов.
Y
todo
lo
que
luego
vendrá
será
lo
mejor
И
всё,
что
будет
потом,
станет
лучшим.
Lo
presiento
Я
предчувствую
это.
Llevando
el
mar
hasta
el
desierto
Принесу
море
в
пустыню.
Aprenderé
a
gritar,
y
volar,
y
saltar,
navegar
contra
el
viento
Научусь
кричать,
и
летать,
и
прыгать,
плыть
против
ветра.
Cuesta
respirar,
tengo
un
huracán
adentro
Трудно
дышать,
у
меня
внутри
ураган.
Cuesta
respirar,
tengo
un
huracán
adentro
Трудно
дышать,
у
меня
внутри
ураган.
Sin
mirar
atrás,
llevo
el
corazón
abierto
Не
оглядываясь
назад,
несу
открытое
сердце.
Despertaré
de
todos
esos
malos
sueños
Я
проснусь
от
всех
этих
дурных
снов.
Y
todo
lo
que
luego
vendrá
será
lo
mejor
И
всё,
что
будет
потом,
станет
лучшим.
Lo
presiento,
oh-uoh
Я
предчувствую
это,
о-уо.
Llevando
el
mar
hasta
el
desierto
Принесу
море
в
пустыню.
Aprenderé
a
gritar,
y
volar,
y
saltar,
navegar
contra
el
viento
Научусь
кричать,
и
летать,
и
прыгать,
плыть
против
ветра.
Escondo
la
verdad
de
puertas
para
adentro
Скрываю
истину
за
закрытыми
дверями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Marco, Carlos Weinberg, Diego Cantero, Luis Ramiro, Paula Pérez Rubio
Attention! Feel free to leave feedback.