MAR.CO - VAZAHA - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation MAR.CO - VAZAHA




VAZAHA
VAZAHA
Come la pioggia che scorre
Wie der Regen, der fließt
Sui vetri e le strade
Über Fenster und Straßen
Agile come le onde
Beweglich wie die Wellen
Che muovono il mare
Die das Meer bewegen
Guardiamo al tempo che corre
Wir schauen auf die Zeit, die rennt
Come fosse un male
Als wäre es ein Übel
Ma il tempo porta risposte
Aber die Zeit bringt Antworten
E devo andare
Und ich muss gehen
Quando cala la notte
Wenn die Nacht hereinbricht
Conto le ore che ho per
Zähle ich die Stunden, die ich habe, um
Cancellare le tracce
Die Spuren zu verwischen
E occultare le prove
Und die Beweise zu verbergen
Sono come un bambino
Ich bin wie ein Kind
Con il cuore di un uomo
Mit dem Herzen eines Mannes
Corro fino al mattino
Ich renne bis zum Morgen
Se mi inseguono
Wenn sie mich verfolgen
Vazaha - non ti conosco
Vazaha - ich kenne dich nicht
Vazaha - non ti capisco
Vazaha - ich verstehe dich nicht
Vazaha - non so chi sei
Vazaha - ich weiß nicht, wer du bist
Vazaha - non sei chi eri
Vazaha - du bist nicht, wer du warst
Vazaha - Camminiamo ai lati opposti della stessa strada
Vazaha - Wir gehen auf gegenüberliegenden Seiten derselben Straße
Cielo e mare siamo uguali ma lontani vazaha
Himmel und Meer, wir sind gleich, aber fern, Vazaha
Como cuando hablas
Wie wenn du sprichst
Y no entiendo nada
Und ich nichts verstehe
Come quando fuori piove cuori quadri fiori
Wie wenn es draußen regnet, Herzen, Karos, Blumen
Tu come l'alba io come la sera
Du wie die Morgendämmerung, ich wie der Abend
Con le luci e la città
Mit den Lichtern und der Stadt
Nei miei occhi c'é la notte scura
In meinen Augen ist die dunkle Nacht
Nei tuoi il giorno che verrà
In deinen der kommende Tag
Vado in giro la notte
Ich gehe nachts umher
Senza avere una meta
Ohne ein Ziel zu haben
Perché l'ansia mi inghiotte
Weil die Angst mich verschlingt
Quando viene la sera
Wenn der Abend kommt
Sogno come un bambino
Ich träume wie ein Kind
Dietro gli occhi di un uomo
Hinter den Augen eines Mannes
E se chiama il destino
Und wenn das Schicksal ruft
Di che non ci sono
Sag, dass ich nicht da bin
Vazaha - non ti conosco
Vazaha - ich kenne dich nicht
Vazaha - non ti capisco
Vazaha - ich verstehe dich nicht
Vazaha - non so chi sei
Vazaha - ich weiß nicht, wer du bist
Vazaha - non sei chi eri
Vazaha - du bist nicht, wer du warst
Vazaha - Camminiamo ai lati opposti della stessa strada
Vazaha - Wir gehen auf gegenüberliegenden Seiten derselben Straße
Cielo e mare siamo uguali ma lontani vazaha
Himmel und Meer, wir sind gleich, aber fern, Vazaha
Como cuando hablas
Wie wenn du sprichst
Y no entiendo nada
Und ich nichts verstehe
Come quando fuori piove cuori quadri fiori
Wie wenn es draußen regnet, Herzen, Karos, Blumen





Writer(s): Marco Silvestri


Attention! Feel free to leave feedback.