Lyrics and German translation MARDAN - Başqa Birisini Sevə Bilməzsən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başqa Birisini Sevə Bilməzsən
Du kannst keine Andere lieben
Hələ
qəlbimizdə
xatirə
izi
Noch
immer
trägt
unser
Herz
die
Spuren
der
Erinnerung
Hələ
ayrılığın
nəmlidir
gözü
Noch
immer
sind
die
Augen
der
Trennung
feucht
Hələ
ki
sevirik
bir-birimizi
Noch
immer
lieben
wir
einander
Başqa
birisini
sevə
bilməzsən
Du
kannst
keine
Andere
lieben
Hələ
qəlbimizdə
xatirə
izi
Noch
immer
trägt
unser
Herz
die
Spuren
der
Erinnerung
Hələ
ayrılığın
nəmlidir
gözü
Noch
immer
sind
die
Augen
der
Trennung
feucht
Hələ
ki
sevirik
bir-birimizi
Noch
immer
lieben
wir
einander
Başqa
birisini
sevə
bilməzsən
Du
kannst
keine
Andere
lieben
Gör
neçə
nəğmənin
bəstəsi
qalıb
Sieh,
wie
viele
Melodien
noch
unvollendet
sind
Bu
ocaq
sönübsə,
tüstüsü
qalıb
Auch
wenn
dieses
Feuer
erloschen
ist,
bleibt
sein
Rauch
Əlimdə
əlinin
istisi
qalıb
In
meiner
Hand
bleibt
die
Wärme
deiner
Hand
Başqa
birisini,
başqa
birisini
sevə
bilməzsən
Du
kannst
keine
Andere,
keine
Andere
lieben
Gör
neçə
nəğmənin
bəstəsi
qalıb
Sieh,
wie
viele
Melodien
noch
unvollendet
sind
Bu
ocaq
sönübsə,
tüstüsü
qalıb
Auch
wenn
dieses
Feuer
erloschen
ist,
bleibt
sein
Rauch
Əlimdə
əlinin
istisi
qalıb
In
meiner
Hand
bleibt
die
Wärme
deiner
Hand
Başqa
birisini,
başqa
birisini
sevə
bilməzsən
Du
kannst
keine
Andere,
keine
Andere
lieben
Axar
gözümüzün
yaşı,
qurumaz
Die
Tränen
unserer
Augen
fließen
und
trocknen
nicht
Deyirdin,
bu
ilqar,
peyman
pozulmaz
Du
sagtest,
dieser
Schwur,
dieses
Versprechen
wird
nicht
gebrochen
Belə
sevə-sevə
ayrılmaq
olmaz
Man
kann
sich
nicht
trennen,
wenn
man
sich
so
sehr
liebt
Başqa
birisini
sevə
bilməzsən
Du
kannst
keine
Andere
lieben
Gör
neçə
nəğmənin
bəstəsi
qalıb
Sieh,
wie
viele
Melodien
noch
unvollendet
sind
Bu
ocaq
sönübsə,
tüstüsü
qalıb
Auch
wenn
dieses
Feuer
erloschen
ist,
bleibt
sein
Rauch
Əlimdə
əlinin
istisi
qalıb
In
meiner
Hand
bleibt
die
Wärme
deiner
Hand
Başqa
birisini,
başqa
birisini
sevə
bilməzsən
Du
kannst
keine
Andere,
keine
Andere
lieben
Gör
neçə
nəğmənin
bəstəsi
qalıb
Sieh,
wie
viele
Melodien
noch
unvollendet
sind
Bu
ocaq
sönübsə,
tüstüsü
qalıb
Auch
wenn
dieses
Feuer
erloschen
ist,
bleibt
sein
Rauch
Əlimdə
əlinin
istisi
qalıb
In
meiner
Hand
bleibt
die
Wärme
deiner
Hand
Başqa
birisini,
başqa
birisini
sevə
bilməzsən
Du
kannst
keine
Andere,
keine
Andere
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.