MARIA - HEART☆BEAT - translation of the lyrics into German

HEART☆BEAT - MARIAtranslation in German




HEART☆BEAT
HERZ☆SCHLAG
このドア开ければ 新しい世界が
Wenn ich diese Tür öffne, beginnt eine neue Welt
始まるんだ
jetzt.
期待と不安が 混ざり合って
Erwartung und Unsicherheit vermischen sich,
胸の鼓动 押さえられず
und ich kann meinen Herzschlag nicht unterdrücken.
辛いことが あるとしても
Auch wenn es schwere Zeiten gibt,
きっと乗り越えてみせる
werde ich sie sicher überwinden.
新しい世界に今 歩き出した そこは
Ich bin jetzt in eine neue Welt aufgebrochen, dort, wo es
「梦」や「希望」があるから
Träume und Hoffnung gibt.
ドキドキするこの気持ち
Dieses aufgeregte Gefühl,
谁にも止められない
niemand kann es aufhalten.
キュンと はずむ
Mein Herz hüpft vor Freude.
今この 空の下 颜を上げ
Jetzt, unter diesem Himmel, erhebe ich mein Gesicht
あの光まで 手を伸ばして
und strecke meine Hand nach diesem Licht aus.
ひとつ深呼吸をしたら
Nach einem tiefen Atemzug
どこまでも行ける気がした
fühlte es sich an, als könnte ich überall hingehen.
ここから羽ばたいていく
Von hier aus werde ich fliegen,
あの空へと高く
hoch in den Himmel.
「明日」「未来」目指して
Auf dem Weg zu "Morgen" und "Zukunft",
いつか大きくなれると
glaube ich daran,
そう信じているの
dass ich eines Tages erwachsen werde, Liebling.
だから 翼を 広げ
Deshalb breite ich meine Flügel aus.
新しい世界に今 歩き出した そこは
Ich bin jetzt in eine neue Welt aufgebrochen, dort, wo es
「梦」や「希望」があるから
Träume und Hoffnung gibt.
ドキドキするこの気持ち
Dieses aufgeregte Gefühl,
谁にも止められない
niemand kann es aufhalten.
キュンと はずむ
Mein Herz hüpft vor Freude.
ここから羽ばたいていく
Von hier aus werde ich fliegen,
あの空へと高く
hoch in den Himmel.
「明日」「未来」目指して
Auf dem Weg zu "Morgen" und "Zukunft",
いつか今の気持ち忘れるのかな?
werde ich dieses Gefühl wohl eines Tages vergessen?
そんな时はこの歌を聴いて...
Wenn es soweit ist, hör dir dieses Lied an...
おわり
Ende





Writer(s): Hannah Gabriela Banuelos, Andrew William Pearson, Simon Anthony Oscroft, Victoriah Banuelos


Attention! Feel free to leave feedback.