С. Т. С. В. М. Б.
E. D. S. I. M. S.
Плачемся
и
рыдаем
Wir
weinen
und
schluchzen
На
смертный
час
помышляем
Denken
an
die
Todesstunde
Плачемся
и
рыдаем
Wir
weinen
und
schluchzen
На
смертный
час
помышляем
Denken
an
die
Todesstunde
Сотвори
Твою
силу
в
моем
бессилии
Erschaffe
Deine
Kraft
in
meiner
Ohnmacht
Сотвори
Твою
силу
в
моем
бессилии
Erschaffe
Deine
Kraft
in
meiner
Ohnmacht
Плачемся
и
рыдаем
Wir
weinen
und
schluchzen
На
смертный
час
помышляем
Denken
an
die
Todesstunde
Плачемся
и
рыдаем
Wir
weinen
und
schluchzen
На
смертный
час
помышляем
Denken
an
die
Todesstunde
Сотвори
Твою
силу
в
моем
бессилии
Erschaffe
Deine
Kraft
in
meiner
Ohnmacht
Также
как
мать
хранила,
отдавая
силы
мне
So
wie
eine
Mutter
mich
behütete,
indem
sie
mir
ihre
Kräfte
gab
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Глаза
краснеют
Die
Augen
röten
sich
Дышится
ровно
Der
Atem
geht
gleichmäßig
Легко
и
довольно
Leicht
und
zufrieden
Ярче
чем
было
Heller
als
zuvor
Яснее,
чем
утро
Klarer
als
der
Morgen
И
пусть
я
прибита
Und
auch
wenn
ich
niedergeschlagen
bin
Моя
нежная
кожа
Meine
zarte
Haut
Ни
капли
пота
Kein
Tropfen
Schweiß
Горячо
и
уютно
Heiß
und
gemütlich
Даже
возбуждает
Es
erregt
mich
sogar
Я
плаваю
по
комнате
Ich
schwebe
durch
den
Raum
Грязные
окна
Schmutzige
Fenster
Шум
от
машин
Lärm
von
Autos
Глаза
тяжелеют
Die
Augen
werden
schwer
Голова
чиста
Der
Kopf
ist
klar
Вот
так
мне
легко
любить
этот
мир
So
leicht
fällt
es
mir,
diese
Welt
zu
lieben
Плачемся
и
рыдаем
Wir
weinen
und
schluchzen
На
смертный
час
помышляем
Denken
an
die
Todesstunde
Плачемся
и
рыдаем
Wir
weinen
und
schluchzen
На
смертный
час
помышляем
Denken
an
die
Todesstunde
Сотвори
Твою
силу
в
моем
бессилии
Erschaffe
Deine
Kraft
in
meiner
Ohnmacht
Сотвори
Твою
силу
в
моем
бессилии
Erschaffe
Deine
Kraft
in
meiner
Ohnmacht
Сотвори
Твою
силу
в
моем
бессилии
Erschaffe
Deine
Kraft
in
meiner
Ohnmacht
Также
как
мать
хранила,
отдавая
силы
мне
So
wie
eine
Mutter
mich
behütete,
indem
sie
mir
ihre
Kräfte
gab
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Так
стучит
Бог
So
klopft
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): голубев антон анатольевич, кононова мария андреевна
Attention! Feel free to leave feedback.