MARIA KON - С. Т. С. В. М. Б. - translation of the lyrics into German

С. Т. С. В. М. Б. - MARIA KONtranslation in German




С. Т. С. В. М. Б.
E. D. S. I. M. S.
Плачемся и рыдаем
Wir weinen und schluchzen
На смертный час помышляем
Denken an die Todesstunde
Плачемся и рыдаем
Wir weinen und schluchzen
На смертный час помышляем
Denken an die Todesstunde
Сотвори Твою силу в моем бессилии
Erschaffe Deine Kraft in meiner Ohnmacht
Сотвори Твою силу в моем бессилии
Erschaffe Deine Kraft in meiner Ohnmacht
Плачемся и рыдаем
Wir weinen und schluchzen
На смертный час помышляем
Denken an die Todesstunde
Плачемся и рыдаем
Wir weinen und schluchzen
На смертный час помышляем
Denken an die Todesstunde
Сотвори Твою силу в моем бессилии
Erschaffe Deine Kraft in meiner Ohnmacht
Также как мать хранила, отдавая силы мне
So wie eine Mutter mich behütete, indem sie mir ihre Kräfte gab
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит
So klopft es
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит
So klopft es
Глаза краснеют
Die Augen röten sich
Дышится ровно
Der Atem geht gleichmäßig
Легко и довольно
Leicht und zufrieden
Ярче чем было
Heller als zuvor
Яснее, чем утро
Klarer als der Morgen
И пусть я прибита
Und auch wenn ich niedergeschlagen bin
Моя нежная кожа
Meine zarte Haut
Ни капли пота
Kein Tropfen Schweiß
Горячо и уютно
Heiß und gemütlich
Даже возбуждает
Es erregt mich sogar
Я плаваю по комнате
Ich schwebe durch den Raum
Грязные окна
Schmutzige Fenster
Шум от машин
Lärm von Autos
Глаза тяжелеют
Die Augen werden schwer
Голова чиста
Der Kopf ist klar
Вот так мне легко любить этот мир
So leicht fällt es mir, diese Welt zu lieben
Плачемся и рыдаем
Wir weinen und schluchzen
На смертный час помышляем
Denken an die Todesstunde
Плачемся и рыдаем
Wir weinen und schluchzen
На смертный час помышляем
Denken an die Todesstunde
Сотвори Твою силу в моем бессилии
Erschaffe Deine Kraft in meiner Ohnmacht
Так стучит
So klopft es
Сотвори Твою силу в моем бессилии
Erschaffe Deine Kraft in meiner Ohnmacht
Так стучит
So klopft es
Сотвори Твою силу в моем бессилии
Erschaffe Deine Kraft in meiner Ohnmacht
Так стучит
So klopft es
Также как мать хранила, отдавая силы мне
So wie eine Mutter mich behütete, indem sie mir ihre Kräfte gab
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит Бог
So klopft Gott
Так стучит
So klopft es





Writer(s): голубев антон анатольевич, кононова мария андреевна


Attention! Feel free to leave feedback.