MARKO ŠKUGOR - Oce Dusa Vanka Tila - translation of the lyrics into German

Oce Dusa Vanka Tila - MARKO ŠKUGORtranslation in German




Oce Dusa Vanka Tila
Seele will aus dem Körper
Ja san pivat učija od mora
Ich habe das Singen vom Meer gelernt
I od bure u granama bora
Und vom Sturm in den Ästen der Kiefern
Ludo srce naslidi od ćaće
Das verrückte Herz habe ich vom Vater geerbt
Mandolinu od starije braće
Die Mandoline von meinen älteren Brüdern
Ja san život učija u kali
Ich habe das Leben in der Gasse gelernt
Fala moji, puno ste mi dali
Danke, meine Lieben, ihr habt mir viel gegeben
Dok se jidro gubi u daljini
Während das Segel in der Ferne verschwindet
Čuvajte mi pismu, grdelini
Bewahrt mir mein Lied, ihr Stieglitze
Oće duša vanka tila
Die Seele will aus dem Körper
Raširila bila krila
Hat die weißen Flügel ausgebreitet
Oće krila u visinu
Die Flügel wollen in die Höhe
Oće srce u daljinu
Das Herz will in die Ferne
Oće duša vanka tila
Die Seele will aus dem Körper
Raširila bila krila
Hat die weißen Flügel ausgebreitet
Ne bi krila nebu tila
Die Flügel wollten nicht zum Himmel
Da si jube moja bila
Wenn du, meine Liebe, mein wärst
Ne bi krila nebu tila
Die Flügel wollten nicht zum Himmel
Da si jube moja bila
Wenn du, meine Liebe, mein wärst
Ja san život učija u kali
Ich habe das Leben in der Gasse gelernt
Fala moji, puno ste mi dali
Danke, meine Lieben, ihr habt mir viel gegeben
Dok se jidro gubi u daljini
Während das Segel in der Ferne verschwindet
Čuvajte mi pismu, grdelini
Bewahrt mir mein Lied, ihr Stieglitze
Oće duša vanka tila
Die Seele will aus dem Körper
Raširila bila krila
Hat die weißen Flügel ausgebreitet
Oće krila u visinu
Die Flügel wollen in die Höhe
Oće srce u daljinu
Das Herz will in die Ferne
Oće duša vanka tila
Die Seele will aus dem Körper
Raširila bila krila
Hat die weißen Flügel ausgebreitet
Ne bi krila nebu tila
Die Flügel wollten nicht zum Himmel
Da si jube moja bila
Wenn du, meine Liebe, mein wärst
Oće duša vanka tila
Die Seele will aus dem Körper
Raširila bila krila
Hat die weißen Flügel ausgebreitet
Oće krila u visinu
Die Flügel wollen in die Höhe
Oće srce u daljinu
Das Herz will in die Ferne
Oće duša vanka tila
Die Seele will aus dem Körper
Raširila bila krila
Hat die weißen Flügel ausgebreitet
Ne bi krila nebu tila
Die Flügel wollten nicht zum Himmel
Da si jube moja bila
Wenn du, meine Liebe, mein wärst
Ne bi krila nebu tila
Die Flügel wollten nicht zum Himmel
Da si jube moja bila
Wenn du, meine Liebe, mein wärst





Writer(s): Nenad Nincevic, Jadran Nincevic, Branimir Kopitovic


Attention! Feel free to leave feedback.