MARLENA - Fecha De Curiosidad - translation of the lyrics into German

Fecha De Curiosidad - MARLENAtranslation in German




Fecha De Curiosidad
Datum der Neugier
Cuesta levantar los pies del suelo
Es fällt schwer, die Füße vom Boden zu heben
¿Cuándo te olvidaste de volar?
Wann hast du vergessen zu fliegen?
Voy poniendo el contador a cero
Ich setze den Zähler auf Null
Voy cogiendo el gusto a improvisar
Ich finde Gefallen am Improvisieren
Si reviento el punto de partida
Wenn ich den Startpunkt sprenge
Dejo de buscar ya la salida
Höre ich auf, nach dem Ausgang zu suchen
Ya quizás me atreva a preguntar
Vielleicht wage ich es dann zu fragen
Si tienes fecha de curiosidad
Ob du ein Datum für Neugier hast
Si te soy sincera, no buscaba nada duradero
Um ehrlich zu sein, ich suchte nichts Dauerhaftes
Pero sin saberlo te esperaba ya desde febrero
Aber ohne es zu wissen, wartete ich schon seit Februar auf dich
Y ahora viene mirándome
Und jetzt kommt er und schaut mich an
Con esos ojos mira, yo ¿qué puedo hacer?
Mit diesen Augen, schau, was kann ich tun?
Y si me preguntan, si me preguntas, si me preguntas, ¿qué? ¿cómo?
Und wenn sie mich fragen, wenn du mich fragst, wenn du mich fragst, was? wie?
Me vuelvo loca por reconocer
Ich werde verrückt danach, zu erkennen
Si huele a error me quiero equivocar
Wenn es nach Fehler riecht, möchte ich mich irren
Si la memoria se lleva en la piel
Wenn die Erinnerung auf der Haut getragen wird
Tengo un lugar al que volver
Habe ich einen Ort, zu dem ich zurückkehren kann
Y ahora ya me atrevo a preguntar
Und jetzt wage ich es zu fragen
Si tienes fecha de curiosidad
Ob du ein Datum für Neugier hast
Si te soy sincera, no buscaba nada duradero
Um ehrlich zu sein, ich suchte nichts Dauerhaftes
Pero sin saberlo te esperaba ya desde febrero
Aber ohne es zu wissen, wartete ich schon seit Februar auf dich
Y ahora viene mirándome, con esos ojos mira, ¿yo qué puedo hacer?
Und jetzt kommt er und schaut mich an, mit diesen Augen, schau, was kann ich tun?
Y si me preguntan, si me preguntas, si me preguntas, ¿qué? ¿cómo?
Und wenn sie mich fragen, wenn du mich fragst, wenn du mich fragst, was? wie?
Un rincón de la Latina y buscando alguna esquina pa' mis besos
Eine Ecke in La Latina und du suchst irgendeine Ecke für meine Küsse
Dices que observan las mesas y yo digo que te invito a otra cerveza
Du sagst, die Tische beobachten uns, und ich sage, ich lade dich auf ein weiteres Bier ein
Si te tiemblan las manitas, un tequila y deja que te quite el miedo
Wenn deine Hände zittern, ein Tequila und lass mich dir die Angst nehmen
Deja que se enreden sus palabras, ya sabes lo que quiero
Lass seine Worte sich verheddern, du weißt schon, was ich will
Si te soy sincera, no buscaba nada duradero
Um ehrlich zu sein, ich suchte nichts Dauerhaftes
Pero sin saberlo te esperaba ya desde febrero
Aber ohne es zu wissen, wartete ich schon seit Februar auf dich
Y ahora viene mirándome
Und jetzt kommt er und schaut mich an
Con esos ojos mira, yo ¿qué puedo hacer?
Mit diesen Augen, schau, was kann ich tun?
Y si me preguntan, si me preguntas, si me preguntas ¿qué? ¿cómo?
Und wenn sie mich fragen, wenn du mich fragst, wenn du mich fragst, was? wie?
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh





Writer(s): Victor Nicolas Martin Aragon, Ana Legazpi Gonzalez, Paula Mattheus, Carolina Moyano Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.