MARLENA - cómo t va? (me da =) - translation of the lyrics into German

cómo t va? (me da =) - MARLENAtranslation in German




cómo t va? (me da =)
wie geht's? (egal =)
¿Qué tal?
Wie geht's?
Dime, ¿cómo estás?
Sag, wie geht es dir?
Hace tiempo que no de ti, menos mal
Schon lange nichts gehört, doch egal
Dime, ¿qué tal?
Sag, wie ist's?
¿Cómo te va ahora?
Wie läuft's jetzt bei dir?
Dime si sigues siendo la misma persona
Sag, bist du noch derselbe Mensch wie hier
Que descoloca, que hace daño
Der verwirrt, der wehtut
Que es mentirosa, una ladrona de guante blanco
Der lügt, ein Dieb mit Glacéhandschuh
La que te embruja con magia negra
Der dich verhext mit schwarzer Magie
Dime si sigues siendo esa misma persona
Sag, bist du noch derselbe Typ wie ich
¿Cómo estás?
Wie geht's dir?
Te ha cambiado el color de pelo
Du hast die Haare anders gefärbt
Me da igual
Ist mir egal
Yo he cambiado hasta por dentro
Ich bin innen ganz anders jetzt
¿Qué tal te va?
Wie läuft's denn?
que escuchas mis canciones
Ich weiß, du hörst meine Lieder
Siempre dirás
Immer sagst du
Soy peligrosa pa' los corazones
Ich bin gefährlich fürs Herz, das stimmt
Dime ¿qué tal?
Sag, was geht?
¿Cómo te va?
Wie läuft's?
El otro día me salió tu Tik Tok, tu Instagram
Neulich sah ich dein TikTok, dein Instagram
Sin yo buscarlo
Ohne zu suchen
Y es que sigo viéndote igual
Und klar, du siehst noch gleich aus
Dime, ¿qué tal?
Sag, wie ist's?
¿Cómo estás?
Wie geht's?
Me da exactamente igual
Mir doch total egal
Pero quiero saber si sigues siendo esa mafiosa o qué
Doch ich will wissen, ob du noch der Mafioso bist, versteh?
¿Cómo estás?
Wie geht's dir?
Te ha cambiado el color de pelo
Du hast die Haare anders gefärbt
Me da igual
Ist mir egal
Yo he cambiado hasta por dentro
Ich bin innen ganz anders jetzt
¿Qué tal te va?
Wie läuft's denn?
que escuchas mis canciones
Ich weiß, du hörst meine Lieder
Siempre dirás
Immer sagst du
Soy peligrosa pa' los corazones
Ich bin gefährlich fürs Herz, das stimmt
Ahora que ya no me molesta ver tu cara en todas partes
Jetzt, wo ich dein Gesicht nicht mehr überall seh'n muss
Ahora que ya no me encaja tu mundillo de clichés
Jetzt, wo deine Klischee-Welt nicht mehr passt zu mir
Corre y dile a tus amigos que miren con mala cara
Lauf und sag deinen Freunden, sie sollen mich böse anseh'n
Corre y saca altavoces, que este disco es para usted
Lauf und hol Lautsprecher, diese Platte ist für euch
¿Cómo estás?
Wie geht's dir?
Te ha cambiado el color de pelo
Du hast die Haare anders gefärbt
Me da igual
Ist mir egal
Yo he cambiado hasta por dentro
Ich bin innen ganz anders jetzt
¿Qué tal te va?
Wie läuft's denn?
que escuchas mis canciones
Ich weiß, du hörst meine Lieder
Siempre dirás
Immer sagst du
Soy peligrosa pa' los corazones
Ich bin gefährlich fürs Herz, das stimmt
Ten cuidadito que te hago canciones
Pass auf, ich mach' Lieder über dich





Writer(s): Ana Legazpi Gonzalez, Carolina Moyano Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.