Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
te vas a inventar
Du wirst dir etwas ausdenken
Te
vas
a
inventar
Du
wirst
dir
etwas
ausdenken
Nos
volvimos
a
encontrar
Wir
haben
uns
wiedergetroffen
Con
la
misma
sonrisa
tonta
Mit
demselben
albernen
Lächeln
Preguntas
"¿qué
tal,
cómo
estás?"
Du
fragst:
"Wie
geht's,
wie
steht's?"
"Me
he
visto
mejor
en
otras"
"Ich
habe
mich
schon
besser
gesehen"
Habla
tu
mirada
sola
Dein
Blick
spricht
für
sich
allein
Aún
brillan
como
dos
luceros
Sie
leuchten
immer
noch
wie
zwei
Sterne
Dime
ya
qué
es
lo
que
piensas
Sag
mir
schon,
was
du
denkst
Cada
vez
que
miras
a
mi
boca
Jedes
Mal,
wenn
du
auf
meinen
Mund
schaust
Te
vas
a
inventar
Du
wirst
dir
etwas
ausdenken
Que
ya
no
necesitas
que
hable
de
ti
Dass
du
es
nicht
mehr
brauchst,
dass
ich
über
dich
rede
Que
ya
no
huele
a
mí
tu
piso
de
Madrid
Dass
deine
Wohnung
in
Madrid
nicht
mehr
nach
mir
riecht
Y
si
duermes
en
su
pecho
te
olvidas
un
poco
más
de
mí
Und
wenn
du
an
seiner
Brust
schläfst,
vergisst
du
mich
ein
bisschen
mehr
Me
voy
a
inventar
Ich
werde
mir
etwas
ausdenken
Que
cada
vez
que
pasas
no
esnifo
tu
olor
Dass
ich
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst,
nicht
deinen
Duft
einschnüffle
Y
no
he
probao
la
droga,
pero
sí
tu
amor
Und
ich
habe
keine
Drogen
genommen,
aber
deine
Liebe
schon
Que
no
he
buscao
en
otras
lo
que
me
produce
ese
subidón
Dass
ich
nicht
in
anderen
das
gesucht
habe,
was
mir
diesen
Rausch
gibt
Nos
volvimos
a
encontrar
Wir
haben
uns
wiedergetroffen
Cuatro
balas
duelen
menos
Vier
Kugeln
schmerzen
weniger
Intentas
disimular
Du
versuchst,
es
zu
verbergen
Intentas
controlar
los
nervios
Du
versuchst,
deine
Nerven
zu
kontrollieren
Dile
que
te
cuide
tanto
Sag
ihm,
er
soll
sich
so
gut
um
dich
kümmern
Más
de
lo
que
lo
habrá
hecho
Mehr
als
er
es
je
getan
hat
Diles
que
no
soy
la
mala
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
die
Böse
bin
Pero
no
me
arrepiento
de
ello
Aber
ich
bereue
es
nicht
Te
vas
a
inventar
Du
wirst
dir
etwas
ausdenken
Que
ya
no
necesitas
que
hable
de
ti
Dass
du
es
nicht
mehr
brauchst,
dass
ich
über
dich
rede
Que
ya
no
huele
a
mí
tu
piso
de
Madrid
Dass
deine
Wohnung
in
Madrid
nicht
mehr
nach
mir
riecht
Y
si
duermes
en
su
pecho
te
olvidas
un
poco
más
de
mí
Und
wenn
du
an
seiner
Brust
schläfst,
vergisst
du
mich
ein
bisschen
mehr
Me
voy
a
inventar
Ich
werde
mir
etwas
ausdenken
Que
cada
vez
que
pasas
no
esnifo
tu
olor
Dass
ich
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst,
nicht
deinen
Duft
einschnüffle
Y
no
he
probao
la
droga,
pero
sí
tu
amor
Und
ich
habe
keine
Drogen
genommen,
aber
deine
Liebe
schon
Que
no
he
buscao
en
otras
lo
que
me
produce
ese
subidón
Dass
ich
nicht
in
anderen
das
gesucht
habe,
was
mir
diesen
Rausch
gibt
Lo
que
no
sabes
es
que
Was
du
nicht
weißt,
ist,
dass
Bebí
hasta
matar
la
mariposa
Ich
trank,
bis
ich
den
Schmetterling
tötete
Voy
de
frente
Ich
bin
direkt
Te
quise,
pero
no
soy
la
de
siempre
Ich
liebte
dich,
aber
ich
bin
nicht
mehr
die
von
früher
¿Sabes?,
es
que
Weißt
du?
Es
ist
so,
dass
Bebí
hasta
matar
la
mariposa
Ich
trank,
bis
ich
den
Schmetterling
tötete
Voy
de
frente
Ich
bin
direkt
Te
quise,
pero
no
soy
la
de
siempre
Ich
liebte
dich,
aber
ich
bin
nicht
mehr
die
von
früher
Te
vas
a
inventar
Du
wirst
dir
etwas
ausdenken
Que
ya
no
necesitas
que
hable
de
ti
Dass
du
es
nicht
mehr
brauchst,
dass
ich
über
dich
rede
Que
ya
no
huele
a
mí
tu
piso
de
Madrid
Dass
deine
Wohnung
in
Madrid
nicht
mehr
nach
mir
riecht
Y
si
duermes
en
su
pecho
te
olvidas
un
poco
más
de
mí
Und
wenn
du
an
seiner
Brust
schläfst,
vergisst
du
mich
ein
bisschen
mehr
Me
voy
a
inventar
Ich
werde
mir
etwas
ausdenken
Que
cada
vez
que
pasas
no
esnifo
tu
olor
Dass
ich
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst,
nicht
deinen
Duft
einschnüffle
Y
no
he
probao
la
droga,
pero
sí
tu
amor
Und
ich
habe
keine
Drogen
genommen,
aber
deine
Liebe
schon
Que
no
he
buscao
en
otras
lo
que
me
produce
ese
subidón
Dass
ich
nicht
in
anderen
das
gesucht
habe,
was
mir
diesen
Rausch
gibt
Te
vas
a
inventar
Du
wirst
dir
etwas
ausdenken
Te
vas
a
inventar
Du
wirst
dir
etwas
ausdenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Garcia Aunon, Ana Legazpi Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.