Lyrics and translation MARLENA - te vas a inventar
te vas a inventar
Ты будешь выдумывать
Te
vas
a
inventar
Ты
будешь
выдумывать
Nos
volvimos
a
encontrar
Мы
снова
встретились
Con
la
misma
sonrisa
tonta
С
той
же
глупой
улыбкой
Preguntas
"¿qué
tal,
cómo
estás?"
Спрашиваешь
"как
дела,
как
ты?"
"Me
he
visto
mejor
en
otras"
"Бывало
и
лучше"
Habla
tu
mirada
sola
Говорит
твой
взгляд
сам
по
себе
Aún
brillan
como
dos
luceros
Всё
ещё
блестят,
как
две
звезды
Dime
ya
qué
es
lo
que
piensas
Скажи
мне
уже,
о
чём
ты
думаешь
Cada
vez
que
miras
a
mi
boca
Каждый
раз,
когда
смотришь
на
мои
губы
Te
vas
a
inventar
Ты
будешь
выдумывать
Que
ya
no
necesitas
que
hable
de
ti
Что
тебе
больше
не
нужно,
чтобы
я
говорил
о
тебе
Que
ya
no
huele
a
mí
tu
piso
de
Madrid
Что
твоя
квартира
в
Мадриде
больше
не
пахнет
мной
Y
si
duermes
en
su
pecho
te
olvidas
un
poco
más
de
mí
И
если
ты
спишь
в
его
объятиях,
ты
забываешь
обо
мне
чуть
больше
Me
voy
a
inventar
Я
буду
выдумывать
Que
cada
vez
que
pasas
no
esnifo
tu
olor
Что
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
я
не
вдыхаю
твой
запах
Y
no
he
probao
la
droga,
pero
sí
tu
amor
И
я
не
пробовала
наркотики,
но
пробовала
твою
любовь
Que
no
he
buscao
en
otras
lo
que
me
produce
ese
subidón
Что
я
не
искала
в
других
то,
что
даёт
мне
этот
кайф
Nos
volvimos
a
encontrar
Мы
снова
встретились
Cuatro
balas
duelen
menos
Четыре
пули
болят
меньше
Intentas
disimular
Ты
пытаешься
притвориться
Intentas
controlar
los
nervios
Пытаешься
контролировать
нервы
Dile
que
te
cuide
tanto
Скажи
ему,
чтобы
он
заботился
о
тебе
так
же
сильно
Más
de
lo
que
lo
habrá
hecho
Даже
больше,
чем
я
это
делала
Diles
que
no
soy
la
mala
Скажи
им,
что
я
не
плохая
Pero
no
me
arrepiento
de
ello
Но
я
не
жалею
об
этом
Te
vas
a
inventar
Ты
будешь
выдумывать
Que
ya
no
necesitas
que
hable
de
ti
Что
тебе
больше
не
нужно,
чтобы
я
говорила
о
тебе
Que
ya
no
huele
a
mí
tu
piso
de
Madrid
Что
твоя
квартира
в
Мадриде
больше
не
пахнет
мной
Y
si
duermes
en
su
pecho
te
olvidas
un
poco
más
de
mí
И
если
ты
спишь
в
его
объятиях,
ты
забываешь
обо
мне
чуть
больше
Me
voy
a
inventar
Я
буду
выдумывать
Que
cada
vez
que
pasas
no
esnifo
tu
olor
Что
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
я
не
вдыхаю
твой
запах
Y
no
he
probao
la
droga,
pero
sí
tu
amor
И
я
не
пробовала
наркотики,
но
пробовала
твою
любовь
Que
no
he
buscao
en
otras
lo
que
me
produce
ese
subidón
Что
я
не
искала
в
других
то,
что
даёт
мне
этот
кайф
Lo
que
no
sabes
es
que
Чего
ты
не
знаешь,
так
это
того,
что
Bebí
hasta
matar
la
mariposa
Я
пила,
пока
не
убила
бабочку
(в
животе)
Voy
de
frente
Я
иду
напролом
Te
quise,
pero
no
soy
la
de
siempre
Я
любила
тебя,
но
я
уже
не
та,
что
прежде
¿Sabes?,
es
que
Знаешь,
дело
в
том,
что
Bebí
hasta
matar
la
mariposa
Я
пила,
пока
не
убила
бабочку
(в
животе)
Voy
de
frente
Я
иду
напролом
Te
quise,
pero
no
soy
la
de
siempre
Я
любила
тебя,
но
я
уже
не
та,
что
прежде
Te
vas
a
inventar
Ты
будешь
выдумывать
Que
ya
no
necesitas
que
hable
de
ti
Что
тебе
больше
не
нужно,
чтобы
я
говорила
о
тебе
Que
ya
no
huele
a
mí
tu
piso
de
Madrid
Что
твоя
квартира
в
Мадриде
больше
не
пахнет
мной
Y
si
duermes
en
su
pecho
te
olvidas
un
poco
más
de
mí
И
если
ты
спишь
в
его
объятиях,
ты
забываешь
обо
мне
чуть
больше
Me
voy
a
inventar
Я
буду
выдумывать
Que
cada
vez
que
pasas
no
esnifo
tu
olor
Что
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
я
не
вдыхаю
твой
запах
Y
no
he
probao
la
droga,
pero
sí
tu
amor
И
я
не
пробовала
наркотики,
но
пробовала
твою
любовь
Que
no
he
buscao
en
otras
lo
que
me
produce
ese
subidón
Что
я
не
искала
в
других
то,
что
даёт
мне
этот
кайф
Te
vas
a
inventar
Ты
будешь
выдумывать
Te
vas
a
inventar
Ты
будешь
выдумывать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Legazpi, Miguel García Auñón
Attention! Feel free to leave feedback.