MARQUES - P**O BEBE - translation of the lyrics into German

P**O BEBE - MARQUEStranslation in German




P**O BEBE
Sauf, Kleiner!
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Puto bebe até cair, cuidado onde vais cair
Junge, sauf, bis du umfällst, pass auf, wo du hinfällst
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Caga no que te faz subir
Scheiß drauf, was dich aufbaut
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Este mundo não vale nada
Diese Welt ist nichts wert
Enquanto mais te matas mais motivos tens para fugir
Je mehr du dich kaputt machst, desto mehr Gründe hast du, um abzuhauen
Não te prendas irmão, baza sair daqui
Halt dich nicht fest, Bruder, hau ab von hier
Dou o meu corpo novamente e esqueço das canções
Ich gebe meinen Körper wieder hin und vergesse die Lieder
Esqueço o que sou e meto de lado as emoções
Ich vergesse, wer ich bin, und lege die Gefühle beiseite
Levanto a cabeça e percebo de volta as intenções
Ich hebe den Kopf und erkenne wieder die Absichten
a minha mãe dizia, "quem caras não corações"
Meine Mutter sagte schon: "Man sieht Gesichter, aber keine Herzen."
Eu não peço, por aquilo que acontece
Ich bitte nicht um das, was passiert
A cabeça vive tanto em cima que às vezes esquece
Der Kopf ist so oft da oben, dass er manchmal vergisst
Que por mais que eu tente algo serei sempre terrestre
Dass ich, egal wie sehr ich es versuche, immer irdisch sein werde
Então andei a fumar, a pôr a cinza na covet
Also hab ich geraucht, die Asche in die Schale getan.
Eu não queria que eu quissesse
Ich wollte nicht, dass ich es will
Andei a fugir de algo que no final me protege
Ich bin vor etwas weggelaufen, das mich am Ende nur beschützt
Depois de tudo a mente não esquece
Nach all dem vergisst der Verstand nicht mehr
A vida não fica quente nem arrefece
Das Leben wird weder warm noch kalt
Eu meto a cassete, pode ser que acelere
Ich lege die Kassette ein, vielleicht beschleunigt sie
O que por dentro vivia mas por fora falece
Was innerlich lebte, aber äußerlich stirbt
E afinal o que sou?
Und was bin ich eigentlich?
Um pedestre e isso
Ein Fußgänger, und das war's
Porque quanto mais eu ando mais eu perco o meu caminho
Denn je mehr ich gehe, desto mehr verliere ich meinen Weg
E eu ouço, "mata a mágoa, puto bebe"
Und ich höre nur: "Töte den Kummer, Junge, sauf"
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Caga no que te faz sorrir
Scheiß drauf, was dich zum Lächeln bringt
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Este mundo não vale nada
Diese Welt ist nichts wert
Enquanto mais tu lutas mais eles te forçam a cair
Je mehr du kämpfst, desto mehr zwingen sie dich zu fallen
queria uma bandeira branca pra poder dizer que não faço parte daqui
Ich wollte nur eine weiße Fahne, um sagen zu können, dass ich nicht hierher gehöre
Farto desse paleio
Ich habe die Nase voll von diesem Gerede
Querem estudar o meio
Sie wollen das Milieu studieren
Mas nunca tiveram no meio pra entenderem o que o meio nos faz
Aber sie waren nie mittendrin, um zu verstehen, was das Milieu mit uns macht
Dizem que o que eu digo é feio
Sie sagen, was ich sage, ist hässlich
Não sabem o que interveio
Sie wissen nicht, was dazwischenkam
Não sei porquê tanto receio se nunca deixei um homie para trás
Ich weiß nicht, warum so viel Angst, wenn ich nie einen Homie zurückgelassen habe
Não importa o que faz, não importa o que acontece
Egal, was er macht, egal, was passiert
Querem ser todos da linha mas quando a linha aparece
Sie wollen alle zur Linie gehören, aber nur, wenn die Linie erscheint
Querem tudo, querem mais
Sie wollen alles, sie wollen mehr
Não interessa se merece
Egal, ob sie es verdienen
Eu mando todos para o lado porque agora não me apetece
Ich schicke alle weg, weil ich jetzt keine Lust habe
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Caga no que te faz subir
Scheiß drauf, was dich aufbaut
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Este mundo não vale nada
Diese Welt ist nichts wert
Enquanto mais te matas mais motivos tens para fugir
Je mehr du dich kaputt machst, desto mehr Gründe hast du, um abzuhauen
Não te prendas irmão, baza sair daqui
Halt dich nicht fest, Bruder, hau ab von hier
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Caga no que te faz sorrir
Scheiß drauf, was dich zum Lächeln bringt
Puto bebe até cair
Junge, sauf, bis du umfällst
Este mundo não vale nada
Diese Welt ist nichts wert
Enquanto mais tu lutas mais eles te forçam a cair
Je mehr du kämpfst, desto mehr zwingen sie dich zu fallen
queria uma bandeira branca pra poder dizer que não faço parte daqui
Ich wollte nur eine weiße Fahne, um sagen zu können, dass ich nicht hierher gehöre





Writer(s): Joao Marques


Attention! Feel free to leave feedback.