Lyrics and translation MARÉJ - În Ochii Tăi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
În Ochii Tăi
В Твоих Глазах
Tu,
baby,
știi
că
e
bine
Ты,
детка,
знаешь,
что
так
лучше,
Că
nu
mai
suntem
doi
Что
нас
больше
нет.
Haide,
uită
și
vii
tu
Давай,
забудь
и
приходи,
Nu
mai
ține-ntre
noi
Не
держись
за
нас.
Ascunde
iubirea
în
palme
Спрячь
любовь
в
ладонях
Și
ține-o
în
taină
de
noi
И
храни
ее
в
тайне
от
нас.
Edenul
e
mult
prea
departe
Эдем
слишком
далеко,
Cu
uși
închise
și
fără
perne
moi
С
закрытыми
дверями
и
без
мягких
подушек.
Altfel
nu
va
mai
fi
și
tu
știi
Иначе
этого
больше
не
будет,
и
ты
знаешь,
Nu
ne
mai
așteaptă
soare,
două
priviri
Нас
больше
не
ждет
солнце,
два
взгляда.
Ea
m-apasă
tare,
tare,
dar
cu
venin
Она
давит
на
меня
сильно,
сильно,
но
с
ядом,
Și
eu
cad,
cad,
cad
tare,
dar
tu
reînvii
И
я
падаю,
падаю,
падаю
сильно,
но
ты
возрождаешься.
În
ochii
tăi
В
твоих
глазах
Am
avut
tot
ce
nu
mai
pot
să
mai
întorc
У
меня
было
все,
что
я
не
могу
вернуть.
Dimineți
și
apusuri
rămase-n
trecut
Утра
и
закаты,
оставшиеся
в
прошлом.
Dar
iubirea
ta
e
oarbă,
ca
să
poată
să
vadă
dorul
Но
твоя
любовь
слепа,
чтобы
видеть
тоску
În
ochii
mei
В
моих
глазах.
În
ochii
tăi
В
твоих
глазах
În
ochii
mei
В
моих
глазах
În
ochii
tăi
В
твоих
глазах
În
ochii
mei
В
моих
глазах
Să
nu
mă
suni
după
șase
Не
звони
мне
после
шести,
Ești
prea
dulce
când
plângi
Ты
слишком
мила,
когда
плачешь.
Însă
cred
că
nu-ți
pasă
Но
я
думаю,
тебе
все
равно,
Iar
la
noapte
mă
strigi
И
ночью
ты
снова
зовешь
меня.
Așteaptă-mă
în
vise,
iubire
Жди
меня
во
снах,
любовь,
Acolo
rămâne
întreg
Там
остается
нетронутым
Sărutul
și
prima
privire
Поцелуй
и
первый
взгляд,
De
care
acum
mă
dezleg
От
которых
я
теперь
освобождаюсь.
Altfel
nu
va
mai
fi
și
tu
știi
Иначе
этого
больше
не
будет,
и
ты
знаешь,
Nu
ne
mai
așteaptă
soare,
două
priviri
Нас
больше
не
ждет
солнце,
два
взгляда.
Ea
m-apasă
tare,
tare,
dar
cu
venin
Она
давит
на
меня
сильно,
сильно,
но
с
ядом,
Și
eu
cad,
cad,
cad
tare,
dar
tu
reînvii
И
я
падаю,
падаю,
падаю
сильно,
но
ты
возрождаешься.
În
ochii
tăi
В
твоих
глазах
Am
avut
tot
ce
nu
mai
pot
să
mai
întorc
У
меня
было
все,
что
я
не
могу
вернуть.
Dimineți
și
apusuri
rămase-n
trecut
Утра
и
закаты,
оставшиеся
в
прошлом.
Dar
iubirea
ta
e
oarbă,
ca
să
poată
să
vadă
dorul
Но
твоя
любовь
слепа,
чтобы
видеть
тоску
În
ochii
mei
В
моих
глазах.
De
ce
te
temi
când
valul
e
mai
mare
Чего
ты
боишься,
когда
волна
такая
большая?
Doar
știi
că
eu
te
țin,
chiar
dacă
doare
Ты
же
знаешь,
что
я
держу
тебя,
даже
если
больно.
Te-ai
dus
și
uite
Ты
ушла,
и
вот
Mă-neacă
amintirile
multe
Меня
душат
воспоминания.
Păstrez
la
tine
în
ochi
Храню
в
твоих
глазах
Lumina
iubirii
trecute
Свет
ушедшей
любви.
În
ochii
tăi
В
твоих
глазах
Am
avut
tot
ce
nu
mai
pot
să
mai
întorc
У
меня
было
все,
что
я
не
могу
вернуть.
Dimineți
și
apusuri
rămase-n
trecut
Утра
и
закаты,
оставшиеся
в
прошлом.
Dar
iubirea
ta
e
oarbă,
ca
să
poată
să
vadă
dorul
Но
твоя
любовь
слепа,
чтобы
видеть
тоску
În
ochii
mei
В
моих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vlad Sabajuc
Attention! Feel free to leave feedback.