Lyrics and German translation MATEY - Отморозок
Мой
бокал
полон
слез
Mein
Glas
ist
voller
Tränen
Бейби
я
всерьез
Baby,
ich
meine
es
ernst
Мне
не
надо
представляться,
потому
что
я
здесь
босс
Ich
muss
mich
nicht
vorstellen,
denn
ich
bin
hier
der
Boss
Во
мне
мороз,
в
моем
сердце
лишь
мороз
In
mir
ist
Frost,
in
meinem
Herzen
ist
nur
Frost
В
моем
сердце,
я
отморозок
In
meinem
Herzen,
ich
bin
eine
Frostbeule
Вокруг
меня
так
много
пёзд,
все
они
копируют
себя
по
кругу
Um
mich
herum
sind
so
viele
Tussen,
sie
alle
kopieren
sich
im
Kreis
Если
есть
че
выпить,
то
я
много
буду
Wenn
es
was
zu
trinken
gibt,
dann
trinke
ich
viel
Я
в
18
году
зависал
с
будой
Ich
hing
im
Jahr
2018
mit
Buda
ab
Все
легенды
начинают
сука
с
ниоткуда
Alle
Legenden
fangen,
verdammt,
aus
dem
Nichts
an
Парень,
посмотри
на
этот
свежий
свитер
рафа
Junge,
schau
dir
diesen
frischen
Pullover
von
Raf
an
Он
теплее
любви
бабы,
вообще
любой
бабы
Er
ist
wärmer
als
die
Liebe
einer
Frau,
überhaupt
jeder
Frau
Меня
греют
бабки,
греют
только
бабки
Mich
wärmt
das
Geld,
nur
das
Geld
wärmt
mich
Я
поставил
на
музло
и
я
выиграл
ставки
Ich
habe
auf
Musik
gesetzt
und
meine
Wetten
gewonnen
И
я,
знаешь
нам
не
по
пути
Und
ich,
weißt
du,
wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Моя
жизнь
- это
проблема
я
не
знаю
как
идти
Mein
Leben
ist
ein
Problem,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Холод
будто
антарктида,
я
погряз
в
нем
будто
тина
Kälte
wie
in
der
Antarktis,
ich
bin
darin
versunken
wie
Schlamm
На
моих
плечах
Deprimes,
хочу
утопиться
лином
Auf
meinen
Schultern
Deprimes,
ich
will
mich
in
Lean
ertränken
Мой
бокал
полон
слез
Mein
Glas
ist
voller
Tränen
Бейби
я
всерьез
Baby,
ich
meine
es
ernst
Мне
не
надо
представляться,
потому
что
я
здесь
босс
Ich
muss
mich
nicht
vorstellen,
denn
ich
bin
hier
der
Boss
Во
мне
мороз,
в
моем
сердце
лишь
мороз
In
mir
ist
Frost,
in
meinem
Herzen
ist
nur
Frost
В
моем
сердце,
я
отморозок
In
meinem
Herzen,
ich
bin
eine
Frostbeule
Все
твои
слова
бейби
просто
вода
All
deine
Worte,
Baby,
sind
nur
Wasser
Я
воевал
с
судьбой,
и
она
сказала
мне
да
Ich
habe
mit
dem
Schicksal
gekämpft,
und
es
hat
ja
zu
mir
gesagt
Не
судьба
это
вообще
не
про
меня
Schicksal,
das
ist
überhaupt
nicht
mein
Ding
Я
забираю
силой
что
должно
быть
у
меня
Ich
nehme
mir
mit
Gewalt,
was
mir
zusteht
И
я
все
делаю
ради
семьи
по
факту
Und
ich
mache
alles
für
die
Familie,
tatsächlich
Вышел
из
Гольяново,
бомжевал
по
хатам
Kam
aus
Goljanowo,
lebte
als
Obdachloser
in
verschiedenen
Wohnungen
Внутри
меня
так
пусто,
но
зато
без
ваты
In
mir
ist
es
so
leer,
aber
dafür
ohne
Watte
Бог
все
видит,
и
я
ожидаю
свою
плату
Gott
sieht
alles,
und
ich
erwarte
meine
Bezahlung
Весь
мир
сгорит
в
огне,
и
я
лягу
вместе
с
ним
Die
ganze
Welt
wird
im
Feuer
verbrennen,
und
ich
werde
mit
ihr
untergehen
Весь
мир
сгорит
в
огне,
и
я
лягу
вместе
с
ним
Die
ganze
Welt
wird
im
Feuer
verbrennen,
und
ich
werde
mit
ihr
untergehen
Весь
мир
сгорит
в
огне,
и
я
лягу
вместе
с
ним
Die
ganze
Welt
wird
im
Feuer
verbrennen,
und
ich
werde
mit
ihr
untergehen
Мой
бокал
полон
слез
Mein
Glas
ist
voller
Tränen
Бейби
я
всерьез
Baby,
ich
meine
es
ernst
Мне
не
надо
представляться,
потому
что
я
здесь
босс
Ich
muss
mich
nicht
vorstellen,
denn
ich
bin
hier
der
Boss
Во
мне
мороз,
в
моем
сердце
лишь
мороз
In
mir
ist
Frost,
in
meinem
Herzen
ist
nur
Frost
В
моем
сердце,
я
отморозок
In
meinem
Herzen,
ich
bin
eine
Frostbeule
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): матей владимир борисович, наумчик егор михайлович, синицын даниил олегович
Attention! Feel free to leave feedback.