Mavi - THOUSAND MILES - translation of the lyrics into German

THOUSAND MILES - Mavitranslation in German




THOUSAND MILES
TAUSEND MEILEN
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Man
Mann
Another hundred thousand miles, another step
Weitere hunderttausend Meilen, ein weiterer Schritt
I saved up for some but now it's nothin' left
Ich sparte für einiges, aber jetzt ist nichts mehr übrig
Went from buildin' love to buildin' guns up, now my brother's steppas
Ging von Liebe bauen zu Waffen bauen, jetzt sind meine Brüder Stepper
In case we run into that pace I pray it come in leverage
Falls wir in dieses Tempo geraten, bete ich, dass es zum Vorteil wird
I made it this far from my gifts, my strengths was never effort
Ich hab's so weit durch meine Gaben geschafft, meine Stärken waren nie Anstrengung
So even at other niggas best, I know it's something better
Also selbst beim Besten anderer Niggas, weiß ich, es gibt etwas Besseres
Made commitment to kinships, fail every time at friendship
Verpflichtete mich Verwandtschaften, scheitere jedes Mal an Freundschaft
Cause niggas accountability philic 'til lenses flippin'
Weil Niggas verantwortungsliebend sind, bis sich die Perspektive ändert
I get it
Ich versteh's
Me and Nadira in a king-sized bed watchin'
Ich und Nadira in einem Kingsize-Bett, schauen zu
Make sure my gold teeth hidden in case the feds watchin'
Stell sicher, dass meine Goldzähne versteckt sind, falls die Feds zuschauen
Mix a bloodstream like mine with liq' and it'll leg lock you
Misch eine Blutbahn wie meine mit Alk und es wird dich lahmlegen
It just make me wanna look through every pocket
Es bringt mich nur dazu, jede Tasche durchsuchen zu wollen
I play unreleased at your pad, smackin' niggas they ain't head noddin'
Ich spiel Unveröffentlichtes bei dir, schlag' Niggas, wenn sie nicht mit dem Kopf nicken
This shit hard is fuck bro you dead wildin'
Der Scheiß ist verdammt hart, Bro, du spinnst total
Like my shit swole up, no beefing we talk cold cuts
Als wär mein Status geschwollen, kein Beef, wir reden übers Geschäft
Me and Sideshow jewelry district, Palacio, getting our gold up
Ich und Sideshow im Schmuckviertel, Palacio, holen unser Gold auf Vordermann
Like hold up
Warte mal
Four deep, big ass explorer, rollin' dope up
Zu viert, fetter Explorer, drehen Dope
New York bound, stop in DC for funnel 'cause I'm nostalgic
Auf dem Weg nach New York, Halt in DC für Funnel Cake, weil ich nostalgisch bin
If I have too many flashbacks, I'll have to floor it outta here
Wenn ich zu viele Flashbacks habe, muss ich von hier Gas geben
Damn near could buy mom crib out the garage, recordin' out here
Könnte fast Moms Bude aus der Garage kaufen, nehme hier auf
How I was born out here
Wie ich hier geboren wurde
I'm from the country, farmer blood, ain't growin' corn out here
Ich komm vom Land, Bauernblut, baue hier keinen Mais an
In the upper west, our roof the best she wanna make a porn out here
Im Upper West, unser Dach das Beste, sie will hier 'nen Porno drehen
Couldn't tell the future, told her God the only choreographer
Konnte die Zukunft nicht vorhersagen, sagte ihr, Gott ist der einzige Choreograph
It's some shit to tour out here, it's a lower floor out here
Es gibt was zu betouren hier, es gibt hier eine tiefere Ebene
They last love was categorizin', not no more I'm clear
Ihre letzte Liebe war Kategorisieren, nicht mehr, ich bin klar
Head and shoulders, medication Cola pour turn red
Head and Shoulders, Medizin-Cola-Mische wird rot
Just if I need a treat, bro these labels know don't hit my phone
Nur wenn ich 'ne Belohnung brauche, Bro, diese Labels wissen, sie sollen mich nicht anrufen
I'ma need a leash
Ich werd' 'ne Leine brauchen
And we gon' need a beat while power make your powder creatine
Und wir werden 'nen Beat brauchen, während Macht dein Pulver zu Kreatin macht
When she said shit was unreasonable
Als sie sagte, der Scheiß sei unvernünftig
Knew it was shit she ain't see
Wusste, es war Scheiß, den sie nicht sah
I know that I'm the original, expected you lean on me
Ich weiß, dass ich das Original bin, erwartete, dass du dich auf mich stützt
I could walk to the end of Earth I get there, still hear the screams
Ich könnte bis ans Ende der Welt laufen, dort ankommen, und höre immer noch die Schreie
Echoes on a hollow rock
Echos auf einem hohlen Fels
Heads roll on the chopping block
Köpfe rollen auf dem Hackklotz
I wonder how God feel
Ich frage mich, wie Gott sich fühlt
Echoes on a hollow rock
Echos auf einem hohlen Fels
Heads roll on the chopping block
Köpfe rollen auf dem Hackklotz
I wonder how God feel about it
Ich frage mich, wie Gott sich dabei fühlt
Echoes on a hollow rock
Echos auf einem hohlen Fels
Heads roll on the chopping block
Köpfe rollen auf dem Hackklotz
I wonder how God feel
Ich frage mich, wie Gott sich fühlt
Echoes on a hollow rock
Echos auf einem hohlen Fels
Heads roll on the chopping block
Köpfe rollen auf dem Hackklotz
(... rich nigga)
(... reicher Nigga)
(We gotta the true legends, y'all, true legends)
(Wir haben die wahren Legenden, Leute, wahre Legenden)
(I ain't no legend, I'm blo... nigga)
(Ich bin keine Legende, ich bin Bl... Nigga)
(What the fuck are you talking abo-?)
(Was zum Teufel redest du da-?)





Writer(s): Omavi Minder


Attention! Feel free to leave feedback.