Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Inconvenient Truth
Die unbequeme Wahrheit
Always
listen
for
you
talk
Höre
immer
zu,
bevor
du
sprichst
Look
before
you
walk
Schau,
bevor
du
gehst
Stake
before
you
stalk
Setze,
bevor
du
verfolgst
Never
say
when
you
gon
leave
Sag
niemals,
wann
du
gehst
Always
get
paid
before
you
bought
Lass
dich
immer
bezahlen,
bevor
du
kaufst
You
hit
me
when
you
want
Du
meldest
dich,
wenn
du
willst
I
ain't
trippin'
but
been
months
Ich
bin
nicht
sauer,
aber
es
sind
Monate
vergangen
Jus
tryna
see
what
u
been
on
Ich
will
nur
sehen,
was
du
so
getrieben
hast
Why
do
the
world
make
me
feel
stupid
Warum
lässt
mich
die
Welt
mich
dumm
fühlen
Whenever
I
feel
human
Wann
immer
ich
mich
menschlich
fühle
They
think
I
got
a
gift
they
didn't
get
for
them
to
use
it
Sie
denken,
ich
habe
eine
Gabe,
die
sie
nicht
haben,
damit
sie
sie
nutzen
können
Paper
printer
just
my
blue
pen
Papierdrucker,
nur
mein
blauer
Stift
No
savior
just
a
few
blicks
Kein
Retter,
nur
ein
paar
Waffen
Bathed
in
sanguine
red
ring
taper
my
nape
jus
like
a
crew
neck
Gebadet
in
blutrotem
Ring,
verjüngt
sich
mein
Nacken
wie
ein
Rundhalsausschnitt
We
translated
the
sayings
into
acres
it's
the
blueprint
Wir
haben
die
Sprüche
in
Morgen
übersetzt,
das
ist
der
Bauplan
The
savings
get
a
few
rinsings
my
chain
jus
introduced
me
Die
Ersparnisse
bekommen
ein
paar
Spülungen,
meine
Kette
hat
mich
gerade
vorgestellt
I'll
take
you
through
the
mind
of
maniac
like
I'm
Boosie
Ich
führe
dich
durch
den
Geist
eines
Verrückten,
als
wäre
ich
Boosie
I'm
just
hoping
I
got
time
to
trace
the
atlas
in
my
movie
Ich
hoffe
nur,
ich
habe
Zeit,
den
Atlas
in
meinem
Film
nachzuzeichnen
I
bagged
the
baddest
I'm
too
good
at
rapping
for
a
groupie
Ich
habe
mir
die
Schönste
geschnappt,
ich
bin
zu
gut
im
Rappen
für
ein
Groupie
I'm
changing
patterns
but
how
all
this
happen
never
knew
Ich
ändere
Muster,
aber
wie
all
das
passiert
ist,
wusste
ich
nie
It's
like
as
long
as
it's
revenue
it's
enough
ice
for
a
sled
Es
ist,
als
ob,
solange
es
Einnahmen
gibt,
genug
Eis
für
einen
Schlitten
da
ist
Until
the
money
mildewy
like
white
ppl
dreads
Bis
das
Geld
schimmelt,
wie
bei
weißen
Leuten
mit
Dreads
I
might
be
possessed
it
might
be
a
hex
Ich
könnte
besessen
sein,
es
könnte
ein
Fluch
sein
I'm
firing
up
the
private
collection
nightly
to
quell
it
dawg
Ich
heize
meine
private
Sammlung
jede
Nacht
an,
um
es
zu
unterdrücken,
Alter
It
might
be
in
the
pheromones
Es
könnte
in
den
Pheromonen
liegen
They
might
be
can
smell
it
Sie
könnten
es
vielleicht
riechen
I
might
need
repellent
Ich
könnte
Abwehrmittel
brauchen
Unliscned
and
it
might
be
unregistered
might
need
to
catch
him
bruh
Unlizenziert
und
es
könnte
nicht
registriert
sein,
muss
ihn
vielleicht
erwischen,
Bruder
It's
nightly
it's
regular
Es
ist
nächtlich,
es
ist
regelmäßig
Life
is
off
schedule
Das
Leben
ist
außerplanmäßig
Granny
pose
to
be
right
here
with
me
but
I
got
her
blessings
still
Oma
sollte
hier
bei
mir
sein,
aber
ich
habe
immer
noch
ihren
Segen
Took
some
time
up
off
of
school
but
bending
rules
I'm
a
chemist
still
Ich
habe
mir
eine
Auszeit
von
der
Schule
genommen,
aber
Regeln
brechend,
bin
ich
immer
noch
ein
Chemiker
I
made
a
dog
dinner
out
our
shit
and
you
split
the
bill
Ich
habe
aus
unserer
Scheiße
ein
Hundefutter
gemacht
und
du
hast
die
Rechnung
geteilt
So
I'd
be
awful
if
I
ain't
get
how
you
really
feel
Also
wäre
ich
schrecklich,
wenn
ich
nicht
verstehen
würde,
wie
du
dich
wirklich
fühlst
If
I
had
a
final
wish
for
us
I'd
hit
my
knees
and
beg
Wenn
ich
einen
letzten
Wunsch
für
uns
hätte,
würde
ich
auf
die
Knie
gehen
und
beten
Listened
'for
I
talked
Zugehört
hätte,
bevor
ich
sprach
Looked
before
I
walked
Geschaut
hätte,
bevor
ich
ging
And
Staked
before
I
stalked
Und
gesetzt
hätte,
bevor
ich
verfolgte
Never
said
I
was
gon
leave
Nie
gesagt
hätte,
dass
ich
gehen
würde
And
I
got
paid
before
I
bought
Und
ich
wurde
bezahlt,
bevor
ich
kaufte
I'll
still
hit
you
when
you
want
Ich
melde
mich
immer
noch
bei
dir,
wenn
du
willst
I
ain't
tripping
but
been
months
Ich
bin
nicht
sauer,
aber
es
sind
Monate
vergangen
Just
tryna
see
what
you
been
on
Ich
will
nur
sehen,
was
du
so
getrieben
hast
Just
tryna
see
what
you
been
on
Ich
will
nur
sehen,
was
du
so
getrieben
hast
I
ain't
tripping
but
been
months
Ich
bin
nicht
sauer,
aber
es
sind
Monate
vergangen
Just
tryna
see
what
you
been
on
Ich
will
nur
sehen,
was
du
so
getrieben
hast
Just
tryna
see
what
you
been
on
Ich
will
nur
sehen,
was
du
so
getrieben
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omavi Minder, Jacob Rochester
Attention! Feel free to leave feedback.