Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are We Now?
Wo sind wir jetzt?
Late
at
night,
I
lie
awake,
staring
down
a
barrel
Spät
in
der
Nacht
liege
ich
wach,
starre
in
einen
Lauf
Hands
tied
and
something
keeps
holding
on
to
me
Hände
gefesselt
und
etwas
hält
mich
fest
Dreaming
up
an
SOS
to
send
you
in
a
bottle
Träume
mir
ein
SOS
aus,
um
es
dir
in
einer
Flasche
zu
schicken
Saying
life
is
complicated
and
should
have
said
some
more
Darin
steht,
das
Leben
ist
kompliziert,
und
ich
hätte
mehr
sagen
sollen
Shoals
of
kids
on
liquid
streets,
praying
for
tomorrow
Scharen
von
Kindern
auf
flüssigen
Straßen,
betend
für
morgen
Trying
to
find
the
ground
now
their
feet
don′t
touch
the
floor
Versuchen
den
Boden
zu
finden,
jetzt
wo
ihre
Füße
den
Grund
nicht
berühren
Looking
at
a
future
they
must
beg,
steal
or
borrow
Blicken
auf
eine
Zukunft,
die
sie
erbetteln,
stehlen
oder
borgen
müssen
You
told
them
life
was
complicated,
you
could
have
told
them
more
Du
hast
ihnen
gesagt,
das
Leben
sei
kompliziert,
du
hättest
ihnen
mehr
sagen
können
Face
to
face
Angesicht
zu
Angesicht
Keep
staring
but
this
shit
won't
change
Starre
weiter,
aber
dieser
Scheiß
wird
sich
nicht
ändern
And
it
wears
you
down
Und
es
zermürbt
dich
And
while
we
wait,
some
things
are
always
left
too
late
Und
während
wir
warten,
ist
es
für
manche
Dinge
immer
zu
spät
Where
are
we
now?
Wo
sind
wir
jetzt?
Late
at
night,
I
lie
awake,
staring
down
a
barrel
Spät
in
der
Nacht
liege
ich
wach,
starre
in
einen
Lauf
Deadweight
as
something
keeps
holding
on
to
me
Ein
Klotz
am
Bein,
während
etwas
mich
festhält
Thinking
up
an
SOS
to
send
you
in
a
bottle
Denke
mir
ein
SOS
aus,
um
es
dir
in
einer
Flasche
zu
schicken
Saying
life
is
complicated
and
should
have
said
some
more
Darin
steht,
das
Leben
ist
kompliziert,
und
ich
hätte
mehr
sagen
sollen
Rings
of
kids
on
diamond
streets,
paying
for
tomorrow
Ringe
von
Kindern
auf
Diamantenstraßen,
die
für
morgen
bezahlen
Looking
for
the
ground,
now
all
hope
is
on
the
floor
Suchen
nach
dem
Boden,
jetzt
liegt
alle
Hoffnung
am
Boden
Tell
them
what
the
future
holds
and
bring
them
out
this
sorrow
Sag
ihnen,
was
die
Zukunft
bringt
und
befreie
sie
aus
diesem
Kummer
You
told
them
life
was
complicated,
you
could
have
told
them
more
Du
hast
ihnen
gesagt,
das
Leben
sei
kompliziert,
du
hättest
ihnen
mehr
sagen
können
Face
to
face
Angesicht
zu
Angesicht
Keep
staring
but
this
shit
won′t
change
Starre
weiter,
aber
dieser
Scheiß
wird
sich
nicht
ändern
And
it
wears
you
down
Und
es
zermürbt
dich
And
while
you
wait,
some
things
are
always
left
too
late
Und
während
du
wartest,
ist
es
für
manche
Dinge
immer
zu
spät
Where
are
we
now?
Wo
sind
wir
jetzt?
Where
are
we
now?
Wo
sind
wir
jetzt?
Where
are
we
now?
Wo
sind
wir
jetzt?
Where
are
we
now?
Wo
sind
wir
jetzt?
Where
are
we
now?
Wo
sind
wir
jetzt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Alexander Radford
Attention! Feel free to leave feedback.