Lyrics and German translation MAX feat. SUGA & Steve Aoki - Blueberry Eyes (feat. SUGA of BTS) [Steve Aoki Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry Eyes (feat. SUGA of BTS) [Steve Aoki Remix]
Blueberry Eyes (feat. SUGA of BTS) [Steve Aoki Remix]
Mmm,
mmm,
mmm
Mmm,
mmm,
mmm
Ba-da-da-da,
oh,
yeah
Ba-da-da-da,
oh,
yeah
It's
MAX,
baby
Es
ist
MAX,
Baby
(Steve
Aoki)
(Steve
Aoki)
Well,
damn,
you
look
so
good
Verdammt,
du
siehst
so
gut
aus
Laying
there
wearing
nothing
but
my
t-shirt
Liegst
da
und
trägst
nichts
als
mein
T-Shirt
Your
body's
a
neighborhood
Dein
Körper
ist
eine
Nachbarschaft
Wanna
drive
my
lips
all
around
it
Ich
möchte
meine
Lippen
überall
darüber
fahren
lassen
'Cause
I'm
holding
my
breath
Denn
ich
halte
meinen
Atem
an
Wondering
when
Und
frage
mich,
wann
You're
gonna
wake
up
in
my
arms
Du
in
meinen
Armen
aufwachen
wirst
Head
on
my
chest
Dein
Kopf
auf
meiner
Brust
My
heart's
beating
Mein
Herz
schlägt
I
can't
wait
to
Ich
kann
es
kaum
erwarten
Kiss
you
each
morning
Dich
jeden
Morgen
zu
küssen
With
strawberry
skies
Mit
erdbeerrotem
Himmel
'Cause
I
get
so
lost
in
Denn
ich
verliere
mich
so
sehr
in
Your
blueberry
eyes
Deinen
heidelbeerblauen
Augen
I'm
running
through
my
dreams
to
Ich
renne
durch
meine
Träume,
um
See
you
in
the
li-li-li-light
Dich
im
Li-Li-Li-Licht
zu
sehen
'Cause
I
get
so
lost
in
Denn
ich
verliere
mich
so
sehr
in
Your
blueberry
eyes
Deinen
heidelbeerblauen
Augen
I
get
so
lost
in
Ich
bin
so
verloren
in
deinen
Augen.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Ayy,
oh,
ayy,
oh
Ayy,
oh,
ayy,
oh
내
그림자를
가른
한줄기
빛
Ein
Lichtstrahl,
der
meinen
Schatten
teilt
어둡기만한
내
삶을
뒤집어
놓은
너
Du
hast
mein
dunkles
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
나
어쩌면
아무것도
아니지
Ich
bin
vielleicht
nichts
너를
만나기전엔
그저
보잘것
없던
나
(Yeah,
yeah)
Bevor
ich
dich
traf,
war
ich
einfach
nur
unbedeutend
(Yeah,
yeah)
Ayy,
보잘것
없던
나,
mm,
그전
내
삶은
다
Ayy,
unbedeutend
war
ich,
mm,
mein
Leben
davor
war
하루를
대충
때우기에
급급했었잖아,
yeah
Ich
war
damit
beschäftigt,
die
Tage
irgendwie
rumzukriegen,
yeah
우리의
낮
우리의
밤
그래
우리의
삶
Unsere
Tage,
unsere
Nächte,
ja,
unser
Leben
U
A-R-E
M-Y
light
서롤
지탱하는
벗
서로의
닻
Du
bist
mein
Licht,
wir
stützen
uns
gegenseitig,
sind
des
anderen
Anker
Kiss
you
each
morning
Dich
jeden
Morgen
küssen
With
strawberry
skies
(strawberry
skies)
Mit
erdbeerrotem
Himmel
(erdbeerrotem
Himmel)
'Cause
I
get
so
lost
in
(I
get
so
lost)
Denn
ich
verliere
mich
so
(Ich
verliere
mich
so)
Your
blueberry
eyes
(blueberry
eyes)
In
deinen
heidelbeerblauen
Augen
(heidelbeerblauen
Augen)
I'm
running
through
my
dreams
to
Ich
renne
durch
meine
Träume,
um
See
you
in
the
li-li-li-light
Dich
im
Li-Li-Li-Licht
zu
sehen
'Cause
I
get
so
lost
in
Denn
ich
verliere
mich
so
sehr
in
Your
blueberry
eyes,
ooh
Deinen
heidelbeerblauen
Augen,
ooh
I
get
so
lost
in
Ich
bin
so
verloren
in
deinen
Augen.
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Kiss
you
each
morning
Dich
jeden
Morgen
küssen
With
strawberry
skies
Mit
erdbeerrotem
Himmel
'Cause
I
get
so
lost
in
Denn
ich
verliere
mich
so
sehr
in
Your
blueberry
eyes
Deinen
heidelbeerblauen
Augen
I'm
running
through
my
dreams
to
Ich
renne
durch
meine
Träume,
um
See
you
in
the
li-li-li-light
Dich
im
Li-Li-Li-Licht
zu
sehen
I
get
so
lost
in
Ich
verliere
mich
so
sehr
in
Blueberry
eyes
Deinen
heidelbeerblauen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roget Lutfi Chahayed, Imad Roy El-amine, Michael Pollack, Max Schneider, Yoon Gi Min
Attention! Feel free to leave feedback.