MAY'S - BANDIT (To Be Continued) - translation of the lyrics into German

BANDIT (To Be Continued) - MAY'Stranslation in German




BANDIT (To Be Continued)
BANDIT (Fortsetzung folgt)
さよならの恋の数だけ鍵をかけた 牢獄のプリンセス
Eine Prinzessin im Kerker, verschlossen mit so vielen Schlössern, wie es Abschiede von der Liebe gab.
こじあけて この手を掴んで連れ去ってよ
Brich es auf, ergreife meine Hand und entführe mich.
そう To be continued
Ja, Fortsetzung folgt.
この部屋に隠した秘密の財宝
Der geheime Schatz, versteckt in diesem Raum,
それはそれはキレイな記憶のダイヤモンド
ist ein wunderschöner Diamant der Erinnerung.
ピカピカに磨いて メッキが剥がれたって
Ich poliere ihn, bis er glänzt, und selbst wenn die Beschichtung abblättert,
寂しくないわって言うの
sage ich, dass ich nicht einsam bin.
涙のかわりに愛すること失ったお姫様
Eine Prinzessin, die die Liebe gegen Tränen eingetauscht hat,
優しい悪役の登場を待ってたのね
wartete auf das Erscheinen eines sanften Schurken.
忘れてた恋の始まり
Der vergessene Beginn der Liebe,
答えはまだ知らないふたり
wir beide kennen die Antwort noch nicht.
こじあけて この手を掴んで連れ去ってよ
Brich es auf, ergreife meine Hand und entführe mich.
そう To be continued
Ja, Fortsetzung folgt.
この部屋に隠した秘密の財宝
Der geheime Schatz, versteckt in diesem Raum,
それはそれは豪華な思い出フルコース
ist ein opulentes Menü voller Erinnerungen.
丁寧に調理して ひとりがけテーブルで
Sorgfältig zubereitet, an einem Tisch für eine Person,
寂しくないわって言うの
sage ich, dass ich nicht einsam bin.
夜空の宝石に瞬く世界が美しいことも
Ich vergesse fast, wie wunderschön die Welt ist,
忘れてしまいそう (No way)
funkelnd mit den Juwelen des Nachthimmels (Keineswegs).
Steal me baby
Stiehl mich, Baby.
エンドロールにはまだ気が早いけど
Es ist noch zu früh für den Abspann.
さよならの恋の数だけ鍵をかけた 牢獄のプリンセス
Eine Prinzessin im Kerker, verschlossen mit so vielen Schlössern, wie es Abschiede von der Liebe gab.
この部屋もさよならするわ
Ich werde auch diesem Raum Lebewohl sagen.
ふたりはまだ
Wir beide sind noch...
そう To be continued
Ja, Fortsetzung folgt.
Love my bandit 鍵をあけて
Liebe meinen Banditen, öffne das Schloss.
Love my bandit 鍵を捨てて
Liebe meinen Banditen, wirf den Schlüssel weg.
素直になる魔法をかけて
Verzaubere mich, damit ich ehrlich werde.
飛び出す今 Unlock the jail
Ich breche jetzt aus, befreie mich aus dem Gefängnis.
A.S.A.P
So schnell wie möglich.
I, I'm so into you
Ich, ich steh' so auf dich.
連れ去って Bandit Bandit
Entführe mich, Bandit, Bandit.





Writer(s): 河井純一, 片桐舞子


Attention! Feel free to leave feedback.